日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.

1.他沒有感到措手不及, 在這件事上表現(xiàn)得很有遠見。

評價該例句:好評差評指正

2.Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.

2.已故的陶法阿豪·圖普四世國王陛下是一個虔誠的人,這使他具有偉大的遠見。

評價該例句:好評差評指正

3.La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.

3.專家組的討論是實質(zhì)性的、系統(tǒng)性的和富有啟發(fā)性。

評價該例句:好評差評指正

4.L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.

4.聯(lián)合國將繼續(xù)需要目光遠大、有膽識和干練的領(lǐng)導(dǎo)人。

評價該例句:好評差評指正

5.Ma délégation, à l'instar de nombreuses autres qui l'ont précédée, appuie cette vision clairvoyante.

5.我國代表團與先前的許多其他發(fā)言者一起,都支持這種有遠見的構(gòu)想。

評價該例句:好評差評指正

6.Une réforme clairvoyante signifie que nous ne serons pas les otages d'intérêts nationaux mesquins.

6.富有預(yù)見性的改革意味著我們絕不能允許自己被盤根錯節(jié)的狹窄民族利益所束縛。

評價該例句:好評差評指正

7.Malheureusement, cette initiative clairvoyante a été sciemment mal interprétée dans les limites de certains intérêts étroits.

7.令人遺憾的是,這一富有遠見的行動在某些狹隘利益范圍內(nèi)得到任意和錯誤的曲解。

評價該例句:好評差評指正

8.Les progrès réalisés depuis l'indépendance du Timor-Leste sont le fait de ses dirigeants progressistes et clairvoyants.

8.東帝汶獨立后取得的進步必須歸功于該國英明的和有遠見的領(lǐng)導(dǎo)人。

評價該例句:好評差評指正

9.Nous sommes profondément reconnaissants à l'Iran à cet égard ainsi que pour son leadership clairvoyant et inspiré.

9.為此,我們及其感謝伊朗和該國目光遠大的和受神靈啟示的領(lǐng)導(dǎo)人。

評價該例句:好評差評指正

10.Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.

10.各分會的活動年報都載有許多描述這些有遠見和通情達理的男子的事跡。

評價該例句:好評差評指正

11.L'Indonésie et le Timor-Leste ont oeuvré avec acharnement à établir des relations solides, fondées sur une politique clairvoyante.

11.印度尼西亞和東帝汶在前瞻性政策基礎(chǔ)上為建立一個牢固的關(guān)系而共同努力

評價該例句:好評差評指正

12.C'est là un acte clairvoyant qui, on l'espère, pourrait permettre de doper le processus de développement dans le continent.

12.這是一項富有遠見的行動,我們希望這將能夠促進該大陸的發(fā)展進程。

評價該例句:好評差評指正

13.L'objectif du NEPAD d'assurer et de récolter les fruits d'une libéralisation accrue du commerce est clairvoyant, nécessaire et opportun.

13.非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系將其重點放在確保并獲得進一步貿(mào)易自由化的利益方面,這是很明確、必要的,因此是令人歡迎的。

評價該例句:好評差評指正

14.Je voudrais également remercier cette délégation pour le document de réflexion très clairvoyant qu'elle a distribué à toutes les délégations.

14.我還要感謝印度尼西亞代表團向所有代表團提供了非常清楚的參考文件。

評價該例句:好評差評指正

15.Les principaux éléments d'une réforme considérable et clairvoyante sont là, et nous en avons discuté à maintes et maintes reprises.

15.一場富有預(yù)見性的重大改革的三個主要構(gòu)件就擺在我們面前,并得到了多次審議。

評價該例句:好評差評指正

16.Connaissant vos qualités personnelles, je reste convaincu que les résultats des discussions, sous votre conduite clairvoyante, seront à la hauteur de nos attentes.

16.出于對他們個人素質(zhì)的了解,我深信,在他們的明智領(lǐng)導(dǎo)下,我們的討論結(jié)果將能達到我們的期望。

評價該例句:好評差評指正

17.Le Ministère de la condition féminine prévoit de reproduire cette formation; le PAM fournira les rations alimentaires des participants à cette initiative clairvoyante.

17.婦女事務(wù)部計劃推廣這項培訓(xùn),糧食計劃署將向這項前瞻性的舉措的參與者提供糧食配給。

評價該例句:好評差評指正

18.C'est à cela que le Gouvernement et le peuple congolais, sous la direction clairvoyante de S.?E. le Président Nguesso, consacrent pleinement leurs efforts.

18.為了實現(xiàn)所有這些目標,剛果政府和人民正在恩格索總統(tǒng)的強有力號召和領(lǐng)導(dǎo)下竭盡全力。

評價該例句:好評差評指正

19.Le prochain Secrétaire général devra aussi s'engager à améliorer le monde et posséder de solides compétences en matière de gestion, être clairvoyant et expérimenté.

19.他還必須致力于使這個世界變得更美好,并且擁有強有力的管理才能、遠見和經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

20.Il s'est toutefois avéré que cette approche était peu clairvoyante et superficielle.

20.但是,事實證明這種態(tài)度是短視和膚淺的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語電影預(yù)告片

1.Le fils du Duc est trop clairvoyant.

公爵的兒子看到了太多事。

「法語電影預(yù)告片」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.De même dans les choses de pure civilisation ; l’instinct des masses, hier clairvoyant, peut demain être trouble.

在純屬文明的事物中也是這樣,群眾的本能,昨天清晰,明天又可能糊涂。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

3.Pierre, soudain, rencontra l’?il de Mme Rosémilly ;il était fixé sur lui limpide et bleu, clairvoyant et dur.

忽然間皮埃爾的眼光遇到了羅塞米伊太太的,她的眼光注視著他,澄藍透明而冷酷。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Peut-être était-il un peu plus clairvoyant que les premiers jours, ou bien le premier enchantement produit par l’urbanité parisienne était passé.

也許是他比初來時得稍微清楚些了,或者是巴黎都市風情所產(chǎn)生的最初的狂喜已經(jīng)過去了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Quelques gens clairvoyants, s’il en est parmi ces provinciaux, eussent pu deviner ma faiblesse… mais personne ne l’e?t vue.

這些外省人中若有幾位眼光敏銳的,會猜出我的軟弱… … 然而沒有人會看得見?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

6.à nos esprits plus clairvoyants, il fait valoir seulement cette lueur exquise d'éternité qui g?t au fond de toute souffrance.

在我們更英明的人看來,此例起碼襯托出了存在于一切痛苦深處的美妙的永生之光。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

7.– Mais ne l'as-tu donc pas remarqué ici, toi qui là-bas étais si clairvoyant ?

“可是你在這里沒注意到嗎,你這兒這么有眼光嗎?”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Et feindre de manière à tromper ce vieillard si clairvoyant se trouvait en ce moment tout à fait au-dessus de ses forces.

裝假來欺騙這個目光如此銳利的老人,此刻完全是他力所不能及的。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

9.On avait affaire à des gens très clairvoyants, le petit Tanbeau était certainement un espion, mais Mathilde et lui n’étaient pas non plus sans adresse.

他們要對付的是些很精明的人,小唐博肯定是個奸細,但是瑪?shù)贍柕潞退膊皇潜康啊?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

10.Il se trouva bien quelqu'un d'assez clairvoyant encore pour suspecter qu'il s'agissait là d'une provocation.

確實有人仍然目光清醒,懷疑這是一場挑釁。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

11.Elle n'a que 17 ans pour l'instant, mais si l'on en croit l'ensemble de son entourage, la jeune princesse est toujours très clairvoyante.

「Franck Ferrand raconte...」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com