日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Je vois un chevalier. Il est sur une civière ! Il est blessé! C'est Keu! Et là-bas, c'est la reine Guenièvre! Regardez!

1.我看到一個受傷的騎士躺在擔架上,是Keu!還有那邊,Guenievre王后!你看!

評價該例句:好評差評指正

2.étant donné la nature du terrain, l'insuffisance des liaisons routières (pénurie d'ambulances et de moyens de communication radio, transport manuel de civières etc), de nombreuses femmes résidant dans des zones isolées ne peuvent recevoir des services ce santé adéquats et subissent des complications lors de la grossesse et de l'accouchement.

2.鑒于復雜的地形和鄉(xiāng)村缺乏公路聯(lián)系(缺乏救護車、無線電通信、擔架等),許多邊遠地區(qū)的婦女得不到合理的醫(yī)療服務,往往發(fā)生孕期和產(chǎn)期并發(fā)癥。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et la civière soulevée reprit son chemin.

于是擔架又被抬了起來,他們繼續(xù)向前走去。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

2.Les jours où le torchon br?lait, elle criait qu’on ne le lui rapporterait donc jamais sur une civière.

每當兩人吵架到了火頭上,她就嚷著詛咒他為何沒讓人用一只擔架抬回來。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

3.En arrivant à l’h?pital j ’ai vu cette enfant qui attendait au bout du couloir allongée sur une civière.

到了醫(yī)院之后,我看到小女孩躺在一個擔架上,在走廊的盡頭等我

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Les porteurs firent une vingtaine de pas, puis ils s’arrêtèrent et déposèrent la civière sur le sol.

抬擔架者向前走了二十多步,就停了下來,把擔架放在地上。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

5.On met aussi les gens dans une civière de glace, sur le lieu d'intervention.

人們也被放在干預地點的冰擔架上。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

6.Je vais chercher une autre civière.

- 我再買一個擔架。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.? Non, mon ami, dit-il, je ne veux abandonner personne. Faisons une civière, et nous te porterons tour à tour. ?

“我不愿丟掉任何朋友,”爵士說,“我們做個軟兜,輪流抬也要把你抬走!”

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.La civière est hissée dans les airs.

擔架被吊到空中。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

9.Le lieutenant cette fois-ci observa les faits, envoya deux hommes prendre une civière, et continua.

這一次,中尉觀察了事實,派了兩個人去抬擔架然后繼續(xù)前進。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

10.Vous allez aller sur la civière. - Ils font leurs premiers pas dans cet h?pital du centre-ville.

- 你將走上擔架- 他們在這家市中心的醫(yī)院邁出了第一步。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年8月合集

11.Et pas de chance pour lui puisqu'il a du quitter la piste sur une civière caril s'est blessé.

他運氣不好,因為他不得不用擔架離開賽道,因為他受傷了。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

12.Les pompiers sortent sur une civière un blessé, mais difficile dans cet enchevêtrement de t?le de retrouver des survivants.

消防隊員從擔架上救出一名傷員,但在這片亂七八糟的金屬板中很難找到幸存者。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

13.Après une demi-heure, nous ramenames au chateau un unique blessé sur une civière.

半小時后,我們把一個躺在擔架上的傷員帶回了城堡。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

14.La question fut vite décidée de savoir si Harbert serait transporté sur une civière ou dans le chariot qui avait été amené par Ayrton au corral.

究竟用擔架抬赫伯特,還是用艾爾通駕來的大車呢?這個問題很快就決定了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Sais-tu qu’il n’est pas léger du tout ! dit celui qui était resté près de Dantès en s’asseyant sur le bord de la civière.

“真的,他可真是不輕呵!”站在唐太斯旁邊的那個人邊說邊在擔架邊上坐了下來。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

16.Le chariot fut amené au coude de la rivière. Là, quelques branches, disposées en forme de civière, re?urent les matelas sur lesquels reposait Harbert évanoui.

大車來到河道拐彎的地方。他們用樹枝做了一個擔架,把不省人事的赫伯特連墊子一起放在上面。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

17.La civière aurait eu des mouvements plus doux pour le blessé, mais elle nécessitait deux porteurs, c’est-à-dire que deux fusils manqueraient à la défense, si une attaque se produisait en route.

擔架抬對受傷的少年比較適合一些,但是它需要兩個人抬,也就是說,如果在路上遇到攻擊,要自衛(wèi)就少了兩支槍。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

18.En outre, il avait vu au bout de la rue passer des blessés sur des civières, et il disait à Courfeyrac : — Ces blessés-là ne viennent pas de chez nous.

此外,他看見街那頭有人用擔架抬走受傷的人他對古費拉克說:“受傷的不是我們這邊的人?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年12月合集

19.Des images amateurs montrent des blessés amenés sur des civières de fortune vers le seul h?pital du pays, l'un des plus pauvres de la région, où les infrastructures manquent cruellement.

業(yè)余攝影師拍攝的畫面顯示, 受傷人員被臨時擔架抬到該國唯一的醫(yī)院,這是該地區(qū)最貧窮的醫(yī)院之一,基礎設施嚴重缺乏。机翻

「RFI簡易法語聽力 2024年12月合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.On s’arrêta à la porte, le pas était double. Dantès devina que c’étaient les deux fossoyeurs qui le venaient chercher. Ce soup?on se changea en certitude, quand il entendit le bruit qu’ils faisaient en déposant la civière.

腳步在門口停了下來。那是兩個人的腳步聲,唐太斯猜測這是兩個掘墓人來抬他了。這個猜測不久便被證實了。因為聽到了他們放擔架時所發(fā)出的聲音

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com