日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Enregistrer et mettre en archivage des formulaires de chiffrage et des donnees.

1.保證報(bào)價(jià)文件及數(shù)據(jù)的記錄和存檔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le chiffrage du co?t des activités de renforcement des capacités.

2.能力建設(shè)活動(dòng)的成本核算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.En?sus des informations fournies à l'appui de ces réclamations, le?Kowe?t a précisé son chiffrage des pertes subies.

3.除在第三批和第四批“F4”索賠中提交的陸地資源索賠的佐證外,科威特進(jìn)一步提交計(jì)量陸地資源損失的詳細(xì)情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Greenhouse Gas Abatement Costing Model (modèle de chiffrage des co?ts d'atténuation des?émissions de gaz à effet de serre).

4.降低溫室氣體排放的成本模型。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il relève que l'état partie procède actuellement au chiffrage du projet de loi sur le?système de justice pour les mineurs.

5.委員會(huì)注意到,締約國目前正在對(duì)少年司法法案草案“計(jì)算成本”,以確定其經(jīng)濟(jì)可持續(xù)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Elle a également présenté un mécanisme graduel de chiffrage annuel des incitations financières positives contenues dans la proposition du Brésil.

6.她還談到一個(gè)逐步的進(jìn)程,用以在年度基礎(chǔ)上量化巴西提議中所載的積極的財(cái)政鼓勵(lì)辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Contr?le les demandes de chiffrage emanant du Service Commercial et les envoie soit en central soit en local pour traitement au CSAO.

7.控制銷售部的報(bào)價(jià)申請(qǐng)并傳遞給總部或當(dāng)?shù)?,以處理CSAO。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Utiliser les règles de chiffrage et la base de donées de CDC de Shapers wuhan ou celui de client pour la réalisation des chiffrages.

8.使用公司或者客戶報(bào)價(jià)規(guī)定及CDC里規(guī)定的條件進(jìn)行報(bào)價(jià).

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'UNICEF étudie actuellement les expériences passées en matière de chiffrage des dépenses nécessaires à la réalisation des objectifs fixés sur les plans mondial et national.

9.兒童基金會(huì)正在審查全球目標(biāo)的成本核算和國家一級(jí)目標(biāo)的成本核算的經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Des progrès ont certes été accomplis dans l'intégration des six moteurs, mais il faut continuer d'améliorer le chiffrage, le suivi et l'évaluation des futures priorités intersectorielles.

10.發(fā)展實(shí)效六個(gè)驅(qū)動(dòng)因素一體化方面取得了進(jìn)展,但是還必須繼續(xù)改進(jìn)未來相互關(guān)聯(lián)優(yōu)先事項(xiàng)的成本計(jì)算、監(jiān)測(cè)和評(píng)估。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Dans ce contexte, des moyens perfectionnés de chiffrage et d'autres dispositifs de sécurité ont été utilisés pour protéger le caractère confidentiel des communications et des données stockées.

11.在這方面,他們一直在使用不容易破解的加密產(chǎn)品和其他安全產(chǎn)品作為防御的手段,以保護(hù)通訊和存儲(chǔ)的數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Utiliser les règles de chiffrage et la base de donées de CPR ou, si celle-ci n’est pas installée, un document identifié au SMI pour la réalisation des chiffrages.

12.使用總部的報(bào)價(jià)規(guī)定及CPR的數(shù)據(jù)庫,如果不存在,使用SMI里規(guī)定的文件進(jìn)行報(bào)價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Au stade du chiffrage, proposer un process et les moyens d’assemblages adaptés, estimer les temps de cycle et évaluer le budget des moyens. Rédiger et faire valider les CdC.

13.報(bào)價(jià)階段,對(duì)工藝程序和焊接設(shè)備做建議,核算生產(chǎn)節(jié)拍,預(yù)計(jì)設(shè)備的預(yù)算,擬訂招標(biāo)細(xì)則并交審核。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le?chiffrage sera un élément essentiel de ces analyses et des conseils seront peut-être nécessaires concernant la marge budgétaire supplémentaire requise, l'allégement de la dette, l'aide au développement ou les recettes intérieures.

14.計(jì)算費(fèi)用工作將是此種分析的一個(gè)重要部分,可能需要就額外要求的財(cái)政空間、債務(wù)減免、發(fā)展援助或國內(nèi)收入問題提供咨詢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le FNUAP prêtait également une assistance technique en matière de chiffrage des dépenses, de contr?le et d'évaluation aux fins du renforcement des capacités tant des administrations publiques que des organisations non gouvernementales.

15.她指出,人口基金還在費(fèi)用和監(jiān)測(cè)以及評(píng)價(jià)領(lǐng)域提供技術(shù)援助,以建設(shè)政府組織和非政府組織的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Dans ce contexte, l'expression "risque de surestimation", définie au paragraphe?34 du?premier?rapport?"E4", s'applique aux cas où la demande d'indemnisation est accompagnée de?preuves insuffisantes ne permettant pas un chiffrage précis et risque donc être surestimée.

16.“多報(bào)的可能性”在《第一批“E4”類索賠報(bào)告》第34段中已有定義,是指有些情況下因索賠的證據(jù)缺陷而無法精確確定其損失額,因而具有多報(bào)的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Dans ce contexte, l'expression ?risque de surestimation?, définie au paragraphe?34 du?premier?rapport??E4?, s'applique aux cas où la demande d'indemnisation est accompagnée de?preuves insuffisantes ne permettant pas un chiffrage précis et risque donc d'être surestimée.

17.在這方面,第一批“E4”類索賠報(bào)告第34段界定的“多報(bào)的可能”一語,是指索賠因?yàn)樽C據(jù)不足而無法精確確定其損失金額、因而會(huì)有多報(bào)的可能這一情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les donateurs ont également demandé une révision des mécanismes d'aide, y compris la détermination de nouvelles priorités et le chiffrage des dépenses afférentes à la deuxième phase de la Mission d'évaluation conjointe initiale.

18.捐助者還要求審查援助機(jī)制,包括確定新的優(yōu)先事項(xiàng)和計(jì)算原來的聯(lián)合評(píng)估團(tuán)第二階段的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Dans ce contexte, l'expression ?risque de surestimation?, définie au paragraphe?34 du premier?rapport??E4?, s'applique aux cas où la demande d'indemnisation est accompagnée de?preuves insuffisantes ne permettant pas un chiffrage précis et risque donc d'être surestimée.

19.“多報(bào)的可能”一語在第一批“E4”類索賠報(bào)告第34段中已有定義,是指因?yàn)樽C據(jù)不足而無法精確確定其損失金額的索賠,因而可能具有多報(bào)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Dans ce contexte, l'expression ?risque de surestimation?, définie au paragraphe?34 du premier rapport??E4?, s'applique aux cas où la?demande d'indemnisation est accompagnée de preuves insuffisantes ne permettant pas un?chiffrage précis et risque donc d'être surestimée.

20.在這方面,使用第一批“E4”類索賠報(bào)告第34段所界定的“多報(bào)的可能性”一語,就是指索賠中存在證據(jù)缺陷,無法準(zhǔn)確定量,因而或許會(huì)存在多報(bào)的可能的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年6月合集

1.250 milliards selon votre chiffrage et 61,5 rien que pour la retraite.

2500億按你計(jì)算,61.5只供退休。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

2.Il a demandé à la Cour des comptes un chiffrage " indiscutable" , pour fixer le cadre des négociations.

他要求審計(jì)法院提供一個(gè)“無可爭議的”數(shù)字,以設(shè)定談判框架。机翻

「Le Billet politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

3.A.Bensaid: 50 milliards de dépenses nouvelles chaque année, selon le chiffrage d'E.Macron.

- A.Bensaid:根據(jù)E的數(shù)字,每年有500億美元的新支出。長音符號(hào)。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

4.L'opération n'a duré que 30 minutes mais ce matin, sur le site, l'heure était au chiffrage des dégats, considérables, d'après l'entreprise.

這次行動(dòng)只持續(xù)了 30 分鐘, 但今天早上, 據(jù)該公司稱,在現(xiàn)場(chǎng),這個(gè)小時(shí)是用來量化損失的,相當(dāng)可觀。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

5.Chiffrage de ces aides: 5 milliards d'euros pour les retraites, 1,5 milliard pour les prestations sociales, 1 milliard pour le chèque alimentaire.

這種援助的量化:50 億歐元用于養(yǎng)老金,15 億歐元用于社會(huì)福利,10 億歐元用于食品檢查。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dalf C1 聽力

6.Alors le bonheur, c'est ridicule, bien entendu, Mais le malheur, c'est chiffrage.

「Dalf C1 聽力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DALF考試

7.Alors, déjà, on a un chiffrage très intéressant pour savoir quels sont les producteurs et quelles seraient éventuellement les victimes.

「DALF考試」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dalf C1 聽力

8.Alors déjà on a un chiffrage très intéressant pour savoir quels sont les producteurs et qu'elle serait éventuellement les victimes d'autres paronnages.

「Dalf C1 聽力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dalf C1 聽力

9.Chiffrage qui commence à devenir intéressant, une analyse assez précise des maladies dues à la pollution, par exemple l'asthme par exemple, les maladies de peau, par exemple, les maladies cardiovasculaires et ainsi de suite.

「Dalf C1 聽力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DALF考試

10.D'autre part, on a un chiffrage qui commence à devenir intéressant, une analyse assez précise, des maladies dues à la pollution, par exemple l'asthme, par exemple les maladies de peau, par exemple les maladies cardio-vasculaires et ainsi de suite.

「DALF考試」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com