日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

1.一俟請求得到完成,這一連串步驟將會逆向?qū)嵤?/p>

評價該例句:好評差評指正

2.Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action m?rement réfléchie.

2.齊心協(xié)力無疑意味著按照精心的設(shè)計進行努力。

評價該例句:好評差評指正

3.C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

3.恐怖主義使人道主義援助與爭取和平的努力困難重重。

評價該例句:好評差評指正

4.Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grace à Internet.

4.投資者可通過互聯(lián)網(wǎng)跟蹤申請的進展情況。

評價該例句:好評差評指正

5.Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plut?t d'une étape d'un long cheminement.

5.對我們來說,這不是一個目的,而僅僅是一個長期進程中的一個階段。

評價該例句:好評差評指正

6.Il s'agit là d'un cheminement s?r et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

6.這是獨立進程中的肯定和穩(wěn)步的道路。

評價該例句:好評差評指正

7.Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

7.處理聯(lián)檢組報告的方式也對這些報告的及時性產(chǎn)生很大影響。

評價該例句:好評差評指正

8.Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération ??Cheminement résolu??.

8.這兩個人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他們是在“堅定路線”行動期間被捕的。

評價該例句:好評差評指正

9.Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

9.信息系統(tǒng)構(gòu)成年輕人職業(yè)培訓(xùn)的一個關(guān)鍵階段。

評價該例句:好評差評指正

10.Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

10.實現(xiàn)平等這項工作仍在進行當(dāng)中,但是這個問題是國家議程的中心。

評價該例句:好評差評指正

11.Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

11.顯然,各國在實現(xiàn)國際發(fā)展目標(biāo)和指標(biāo)的進程中可循不同的道路。

評價該例句:好評差評指正

12.Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

12.這種支持對他們來說十分珍貴,并且將重新激發(fā)他們努力實現(xiàn)全國和解與重建。

評價該例句:好評差評指正

13.Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

13.在這條道路上,加拿大人民和政府將陪伴它們并支持它們跨出的每一步。

評價該例句:好評差評指正

14.Par?ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

14.同時,托運人也能夠追蹤它們發(fā)運的貨物,如發(fā)生延誤,則可將情況通知收貨人。

評價該例句:好評差評指正

15.Le cheminement de la C?te d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

15.科特迪瓦為實現(xiàn)民族和解而采取的行動應(yīng)當(dāng)?shù)玫絿H社會的全力支持。

評價該例句:好評差評指正

16.Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

16.委員會必須繼續(xù)監(jiān)督直布羅陀實現(xiàn)自決的進展,而且按要求制訂一份核查清單。

評價該例句:好評差評指正

17.Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.

17.在通往和平的漫長而艱險的道路上,以色列和巴勒斯坦婦女必須并肩前進。

評價該例句:好評差評指正

18.L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

18.因這種情況引起的失望日益嚴(yán)重,有可能導(dǎo)致和加速朝向充分自治的運動。

評價該例句:好評差評指正

19.Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

19.這些選舉將是東帝汶發(fā)展及其走向獨立過程中的重大里程碑。

評價該例句:好評差評指正

20.Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, s?r et prospère.

20.他們在實現(xiàn)一個穩(wěn)定、安全和繁榮的阿富汗的道路上前進時,也需要我們所有人的持續(xù)支持。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

1.N'oublie pas que tout cela fait partie de ton cheminement vers le développement personnel.

請記住,這都是你個人發(fā)展之旅的一部分。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

2.Avec ce portrait, il veut rendre compte de son cheminement artistique et de ses différentes influences.

通過這副畫像,他希望藝術(shù)之路和不同影響。

「巴黎奧賽博物館」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

3.Si vous êtes ESTJ, vous appréciez donc partager vos réflexions, vos cheminements et vos conclusions logiques avec les autres.

如果你們是ESTJ,因此你們喜歡分享你們的反思,你們的進展和你們的和別人一起的出來的邏輯結(jié)論。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Si tout le monde marchait dans les cheminements tracés, il n'y aurait aucun problème.

如果每個人都走在追蹤的路徑上,那就沒有問題了。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.Ca permet des cheminements plus au frais.

它允許更冷的路徑。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年10月合集

6.Il nous dit autre chose le docteur Ramon, d'Avallon, le long cheminement du temps, les fidélités.

阿瓦隆的雷蒙博士告訴我們一些其他的事情,漫長的時間旅程,忠誠。机翻

「La revue de presse 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

7.E.Macron a dit qu'il souhaitait que cette réforme puisse aller au bout de son cheminement démocratique.

E.Macron說他希望這次改革能夠完成他的民主進程。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
édito B1

8.Laurent Berthault : Voyager à vélo, c'est un cheminement intérieur et à la fois une ouverture exceptionnelle sur les autres ?

洛朗·伯索:騎行是通向自我心靈的方式,同時也是對他人開放的窗口嗎?

「édito B1」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

9.C'est bien ce cheminement de Guillaume de parler de paysans pour arriver à un plat sublime de grande gastronomie.

紀(jì)堯姆(Guillaume)正是這條道路,講述農(nóng)民到達美味佳肴的崇高菜肴。机翻

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

10.Elle expérimente une nouvelle tactique militaire qui est toujours utilisée aujourd'hui dans les guerres urbaines, le cheminement.

她試驗了一種至今仍在城市戰(zhàn)爭中使用的新軍事策略,即 Path。机翻

「InnerFrench Podcast」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

11.Ce cheminement à travers le bois fut long. Il dura la journée entière, mais cela permit d’observer la faune et la flore.

他們在森林里了很長的一段路,整整走了一天,因此有充分的時間觀察林中的動植物。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

12.C’est-à-dire que le sujet de leur recherche, la Simorgh, était déjà en eux et il leur fallait un cheminement pour la voir enfin.

也就是說,他們的研究課題,西莫格,已經(jīng)在他們,他們需要一個旅程,終于看到它。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

13.Aujourd'hui encore, à travers ce cheminement de mort, d'angoisses et de clameurs, elle nous guide vers le silence essentiel et vers le principe de toute vie.

就在今天,這道光又穿過充滿死亡、焦慮、呼喊的通道,把我們引向固有的寧靜和生命的本原。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

14.Le voyage n'est plus le lent cheminement de ceux qui cherchaient à apprendre, mais l'expression d'une quête de sens désespérée de populations culturellement désorientées.

這一旅程不再是尋求學(xué)習(xí)的人們緩慢前進步伐,而是文化迷失的人們迫切尋求意義的表現(xiàn)。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2024年合集

15.Djamila Boupacha, qui encourait la peine de mort, est libérée et ce procès marque un moment clé dans le cheminement de Gisèle Halimi vers son combat féministe.

面臨死刑的賈米拉·布帕查 (Djamila Boupacha) 被釋放,這次審判標(biāo)志著吉賽爾·哈利米 (Gisèle Halimi) 走向女權(quán)主義斗爭的關(guān)鍵時刻。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2024年合集」評價該例句:好評差評指正
édito C1

16.Et que, cette, ce chemin-là, il est bon de le prendre en considération, il est bon de porter une attention sur ce cheminement très archa?que, et non-conscient, et c'est possible.

考慮這一段進程很重要,有必要注意到這條不通用的、非意識的緩慢進程,這是有可能的。

「édito C1」評價該例句:好評差評指正
法語深度聽力

17.D'ailleurs, dans votre récit, Noam, le héros, fait alliance avec la nature et c'est presque une poésie du mouvement et tout son cheminement dans la nature avec son chien.

而且,在您的故事中, 諾亞,這位英雄,與自然結(jié)盟,這幾乎是一種運動的詩歌, 以及他與狗在自然中的整個旅程。机翻

「法語深度聽力」評價該例句:好評差評指正
PGL法語聽寫5~8年級

18.La vie de chacun est également ponctuée de rencontres et d’expériences qui ont une influence sur nos champs d’intérêt, nos passions, qui orientent notre cheminement scolaire ainsi que notre choix de carrière.

每個人的生活也充滿了對我們感興趣的領(lǐng)域,我們的激情產(chǎn)生影響的遭遇和經(jīng)歷,這些經(jīng)歷指導(dǎo)著我們的學(xué)術(shù)進步以及我們的職業(yè)選擇。机翻

「PGL法語聽寫5~8年級」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

19.Ayant complètement délaissé les obligations domestiques, il passa des nuits entières dans la cour à surveiller le cheminement des astres, et il manqua d'attraper une insolation en voulant établir une méthode exacte pour repérer quand il était midi.

他完全拋棄了家庭義務(wù),整夜在院子里觀察星星的運行,在試圖建立一種準(zhǔn)確的檢測中午的方法時,他差點中暑。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

20.Et dans son propre questionnement, dans son propre cheminement, Isaac Asimov se met à envisager des situations dans lesquelles les robots sont de plus en plus perfectionnés et de plus en plus faits à la ressemblance des êtres humains.

在他自己的提問中, 在他自己的旅程艾薩克·阿西莫夫開始設(shè)想機器人越來越復(fù)雜, 越來越像人類的樣子。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com