日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

1.關(guān)于違反《守則》的規(guī)定,以及違反其他法律規(guī)章的規(guī)定的指控,舉不勝舉。

評價該例句:好評差評指正

2.La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M.?Bolton.

2.國際媒體馬上撿起了博爾頓先生的赤裸裸的謊言,這也正是他期望的。

評價該例句:好評差評指正

3.Autour de ce chapelet d'?les, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.

3.在這一串群島周圍,位于芬蘭和瑞典間的海底,共存在650個從未打撈過的沉船地點。

評價該例句:好評差評指正

4.Il a également été noté que la mise en place de systèmes de surveillance posait un défi particulier pour certains des Etats dont les territoires comprenaient des chapelets d'?les nombreuses et très dispersées.

4.此外,還有人指出,建立監(jiān)測系統(tǒng)的工作也向領(lǐng)土包含了眾多在較廣范圍內(nèi)零星分布的島嶼的國家提出了特殊挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

5.Bahre?n soutenait que les diverses formations maritimes se trouvant au large de la c?te orientale de ses ?les principales pouvaient être assimilées à un chapelet d'?les formant un tout avec son territoire principal.

5.巴林主張,稍離主要島嶼的海岸的各種不同的海洋地貌可以看作與大陸構(gòu)成一個整體的島嶼的邊緣。

評價該例句:好評差評指正

6.La zone c?tière du Belize constitue un système complexe de récifs-barrières, de trois atolls situés au large des c?tes, de centaines de bancs de récifs, de vastes fonds d'algues marines, de forêts de mangroves et de plus d'un millier d'?les ou ??chapelet d'?les??.

6.伯利茲沿海區(qū)結(jié)構(gòu)復(fù)雜,由堡礁、三個海上環(huán)礁、數(shù)百處暗礁、大片海草海床、紅樹林及1 000多個島嶼組成。

評價該例句:好評差評指正

7.Tout en reconnaissant que les formations maritimes en cause faisaient parties de la configuration géographique générale de Bahre?n, elle a relevé qu'elles ne se rattachaient pas à une c?te profondément échancrée, qu'elles ne pouvaient être qualifiées de chapelet d'?les et que la situation était, par suite, différente de celle retenue dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

7.雖然它承認相關(guān)海洋地貌是巴林整體地形輪廓的一部分,但它認為,這些地貌不是呈鋸齒狀的海岸的一部分,不能被描述為島嶼的邊緣,這種情況與《聯(lián)合國海洋法公約》中描述的不同。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

一顆簡單的心 Un c?ur simple

1.Elle s'agita pour les souliers, pour le chapelet, pour le livre, pour les gants.

她為了鞋、書、念珠、手套發(fā)急。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Elle se mit à dire son chapelet dans sa chambre.

她到寢室里去念經(jīng)。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

3.Lorsque Clémence lui dévidait son chapelet, il demeurait tendre et souriant, en tordant ses minces moustaches.

當克萊曼斯對著他喋喋不休地大放厥詞時他卻極溫和地微笑著,用手輕輕地捻著自己唇上的小胡子。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

4.Dans certains récits, la grand-mère de Rose sauve sa petite-fille grace à son chapelet ou à de l’eau bénite.

在一些故事里,祖母拯救了Rose多虧了她的佛珠,或者是圣水。

「加拿大傳奇故事」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Top avait un chapelet de pilets autour du cou, et Jup, des ceintures de bécassines autour du corps.

一串小水鴨象項圈似的掛在托普的脖子上,杰普身上繞滿了成串的鷸鳥。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Basse et couverte de tuiles brunes, elle avait en dehors, sous la lucarne de son grenier, un chapelet d’oignons suspendu.

房子很矮,屋頂上蓋了灰色瓦,頂樓天窗下面,掛了一串念珠似的大蔥。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

7.Ils trouvèrent, dans une boutique du Palais-Royal, un chapelet de diamants qui leur parut entièrement semblable à celui qu’ils cherchaient.

他們在故宮街一家小店里找到了一串用金剛鉆鑲成的念珠,他們覺得正像他們尋覓的那一串。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.Un chapelet de 99 ?les qui appartiennent à la Malaisie et où la nature règne en majesté.

由 99 個島嶼組成的一連串島嶼,屬于馬來西亞,大自然的威嚴統(tǒng)治著這里。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

9.C'est comme un chapelet, dit Fabrice.

“這就像一串念珠,”法布里齊奧說。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

10.Il leur suffit de nous acheter l’un de ces chapelets et d’implorer Dieu pendant toute la durée du match.

他們所要做的就是給我們買一個玫瑰花,并懇求上帝在比賽期間。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

11.L'enfant se débattait toujours et déversait sur moi un chapelet d'injures qui me plongeait dans un désespoir profond.

那個孩子還在掙扎,對我說出一連串的侮辱,使我陷入了深深的絕望。机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

12.Eh ! messieurs ! faisons donc la part des événements. La vie est un chapelet de petites misères que le philosophe égrène en riant.

哇!先生們!我們要考慮到各種事故的可能呀。生命是一圈用諸多小災(zāi)小難串成的念珠,達觀者是含著笑一顆一顆數(shù)著的。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Vivant donc sans jamais sortir de la tiède atmosphère des classes et parmi ces femmes au teint blanc, portant des chapelets à croix de cuivre.

她的生活沒有離開過教室的溫暖氣氛,沒有離開過這些臉色蒼白的修女,她們胸前掛著的一串念珠和一個銅十字架。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Ce matin, Fran?ois s'est envolé pour Fatima, haut lieu de pèlerinage catholique, où il a récité le chapelet avec des personnes malades.

- 今天早上,教宗方濟各飛往天主教朝圣的圣地法蒂瑪,在那里與病人一起誦念玫瑰經(jīng)。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Au milieu des chapelets et des fleurs, ce mot écrit d'une main d'enfant: " Diego, fais-nous gagner la Coupe du monde" .

念珠和鮮花中間,用孩子的手寫下了這個詞:“迭戈,讓我們贏得世界杯”。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Des chapelets d’amulettes, de coquillages ou de pierres taillées se balan?aient d’un poteau à l’autre. à l’intérieur, le sol disparaissait sous un tapis de feuilles vertes.

還有許多成串的避邪的物品,貝殼制的或石頭雕的,在柱與柱之間懸掛著,搖搖擺擺地。內(nèi)部的土面完全被一層綠樹葉子象地毯般地鋪起來了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

17.Les chapelets de couroucous furent conservés pour le lendemain, mais on pluma deux tétras, et bient?t, embrochés dans une baguette, les gallinacées r?tissaient devant un feu flambant.

他們把大串的錦雞留到第二天,將兩只松雞拔了毛,叉在棍子上,在旺盛的火焰上烤了起來。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

18.Et tandis qu'elle parlait, elle sortit de sa manche un chapelet en or avec un christ d'ivoire, et l'agita sous les yeux de Fermina Daza.

“說著,她從袖子里掏出一串鑲著象牙基督的金念珠,在費爾米娜·達扎的眼前揮舞著。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Elle acheta des chapelets, elle porta des amulettes ; elle souhaitait avoir dans sa chambre, au chevet de sa couche, un reliquaire enchassé d’émeraudes, pour le baiser tous les soirs.

于是她買念珠,戴護身符;她要在臥房的床頭掛一個鑲綠寶石的圣物盒,以便她每天晚上頂禮吻拜。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

20.Puis, la conversation se détournant un peu, la femme aux chapelets pendants parla des maisons de son ordre, de sa supérieure, d'elle-même, et de sa mignonne voisine, la chère soeur Saint-Nicéphore.

隨后,談話略略轉(zhuǎn)換了方向,手挽念珠的女人談到她會里的那些修道院,談到她的院長,談到她本人,又談到她那矯小的同伴汕尼塞傅爾嬤嬤。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com