日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

1.我國政府認(rèn)為,這不僅是打國際社會的耳光,而且也是對正義的嘲弄。

評價該例句:好評差評指正

2.Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

2.伊朗擁有核武器還會“捅破”《不擴(kuò)散核武器條約》,并可能“使條約壽終正寢”。

評價該例句:好評差評指正

3.Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités fran?aises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

3.RSF秘書長RobertMénard評價法庭的決定是“羞辱”法國當(dāng)局,后者采取了“阻止我們游行的政治決定”。

評價該例句:好評差評指正

4.L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

4.伊拉克不全面履行聯(lián)合國安全理事會的所有有關(guān)決議和繼續(xù)違反安理會的決議,是對安理會權(quán)威的蔑視,破壞聯(lián)合國的合法性。

評價該例句:好評差評指正

5.à ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les états Membres ne doivent pas relacher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

5.在這方面,盡管最近的高級全體會議結(jié)果文件略去了有關(guān)裁軍和不擴(kuò)散的章節(jié)——這是一個真正的挫折——柬埔寨認(rèn)為,會員國必須繼續(xù)根據(jù)目前的國際形勢努力分析各種不同的裁軍問題。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.

于是日常用語便以camouflet為“耳光”的同義詞

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

2.Le fait du jour, c'est ce camouflet pour le gouvernement.

當(dāng)今的事實是對政府的冷落。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

3.Premier texte de loi du gouvernement, premier camouflet.

- 第一項政府立法,第一次冷落。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

4.Il a intérêt à minimiser le camouflet, même s'il est très ennuyé pour la suite du texte.

盡量減少冷落符合他的利益即使他對文本的其余部分非常惱火。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

5.C'est un camouflet pour Joe Biden qui a besoin d'une baisse des prix pour sa politique intérieure.

這是喬·拜登的冷落,他的國內(nèi)政策需要更低的價格。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2022年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年2月合集

6.ZK : L'heure est à la riposte pour l'Union européenne après le camouflet infligé par la Russie.

ZK:在俄羅斯受到冷落之后,是時候為歐盟反擊了。机翻

「RFI簡易法語聽力 2021年2月合集」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

7.Pour les aviateurs fran?ais, cette décision est un véritable camouflet, un manque de reconnaissance pour les héros de l'air de la Première Guerre mondiale.

對于法國飛行員來說, 這一決定是真正的冷落,是對第一次世界大戰(zhàn)的空中英雄缺乏認(rèn)可。机翻

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.Pour les écologistes, la décision d'aujourd'hui est donc un camouflet.

- 對于環(huán)保主義者來說,今天的決定是一個冷落。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

9.Deuxième le?on, deuxième camouflet?: non seulement l'administration Trump se passe de l'Europe pour négocier sur l'Ukraine mais elle ne compte plus sur elle pour grand-chose.

第二課,第二次羞辱:特朗普政府不僅在烏克蘭問題上繞過了歐洲進(jìn)行談判,而且在其他許多方面也不再依賴歐洲。机翻

「Géopolitique franceinter 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

10.La présidente brésilienne Dilma Rousseff doit s'exprimer ce lundi soir au lendemain du camouflet, de la gifle, que lui ont infligée les députés la nuit dernière.

巴西總統(tǒng)迪爾瑪·羅塞夫定于周一晚上發(fā)表講話。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年4月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

11.Isra?l a approuvé l'expansion d'une colonie en Cisjoranie près de Ramallah, provoquant une forte opposition chez les Palestiniens qui estiment que la manoeuvre constitue un camouflet pour le processus de reprise des négociations de paix.

以色列已批準(zhǔn)在拉馬拉附近的約旦河西岸擴(kuò)建定居點,引起巴勒斯坦人的強(qiáng)烈反對,他們認(rèn)為此舉是對恢復(fù)和平談判進(jìn)程的怠慢。机翻

「CRI法語聽力 2013年5月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

12.Ainsi, par une sorte de pénétration de bas en haut, la métaphore, cette trajectoire incalculable, aidant, l’argot monte de la caverne à l’académie, et Poulailler disant : J’allume ma camoufle, fait écrire à Voltaire : Langleviel La Beaumelle mérite cent camouflets.

于是黑話在隱喻——這一無法計算的彈道——的幫助下,通過一種自下而上的滲透,便由匪窟升到文學(xué)院,根據(jù)普拉耶所說的“我點燃我的camoufle(蠟燭)”,伏爾泰便也寫下了“朗勒維·拉波梅爾夠得上挨一百下camouflets(耳光)?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年5月合集

13.Liviu Dragnea, le patron de la gauche a?été incarcéré après sa condamnation à trois ans et demi de prison ferme dans son procès en appel pour détournement de fonds, moins de 24 heures après avoir encaissé un véritable camouflet électoral.

左翼老板利維烏·德拉格尼亞(Liviu Dragnea)在因貪污罪的上訴審判中被判處三年半徒刑后被監(jiān)禁,在真正的選舉冷落中兌現(xiàn)后不到24小時。机翻

「RFI簡易法語聽力 2019年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

14.Pour l'Afrique du sud c'est un véritable camouflet...

「RFI簡易法語聽力 2017年7月合集」評價該例句:好評差評指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

15.C'est un nouveau camouflet pour le dirigeant conservateur de 57 ans.

「精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES」評價該例句:好評差評指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

16.Car le camouflet infligé par Washington et Canberra n'est qu'un avant-go?t de ce qui nous attend sur tous les fronts économiques.

「精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年4月合集

17.Son parti est déjà en minorité au Parlement et pourrait reculer encore plus avec cette possible défaite sèche, ou camouflet, alors que les résultats commencent à tomber.

「RFI簡易法語聽力 2024年4月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com