1.Les gendarmes ont calmé la bagarre.真人慢速
1.警察平息了斗毆。
8.S'agissant de l'évolution de la situation politique palestinienne, le cessez-le-feu conclu à La Mecque a heureusement déjà calmé la situation palestinienne interne, bien que des affrontements isolés soulignent la fragilité de la situation.
8.關(guān)于巴勒斯坦的政治事態(tài)發(fā)展,令人欣慰的是,在麥加商定的?;饏f(xié)議已經(jīng)使巴勒斯坦內(nèi)部陣戰(zhàn)線平靜下來(lái),盡管孤立的沖突事件突出了局勢(shì)的脆弱性。
9.20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.
9.在薛文燦這樣上綱上線的質(zhì)問(wèn)下,裴、李兩方村民果然都緘默不語(yǔ),再?zèng)]有人去爭(zhēng)這“地主惡霸”的老祖宗了,一場(chǎng)即將發(fā)生的械斗事件就這樣平息下來(lái)了。
11.La modification du mode d'entrée en vigueur du règlement décrit plus haut non seulement a calmé les craintes des Chypriotes grecs mais aussi celles de la partie chypriote turque qui souhaitait que la question ne soit soumise à l'approbation de la Grande Assemblée nationale turque qu'après que les Chypriotes turcs auraient fait conna?tre leur verdict sur le plan.
11.上文所述的解決方案已更改的生效方式不僅減輕了希族塞人的疑慮,而且還照顧到土族塞人的關(guān)切問(wèn)題,土族塞人認(rèn)為,在他們對(duì)計(jì)劃進(jìn)行表決后,僅應(yīng)將此事提交土耳其大國(guó)民議會(huì)審批。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com