日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

1.清晰的細(xì)微的呈現(xiàn)出來(lái),在拜占庭式的底質(zhì)上

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.En 330, Chypre est devenue une composante de l'empire romain d'orient, puis, en 395, de?l'empire byzantin, auquel elle est restée attachée jusqu'au XIIe?siècle.

2.公元330年,塞浦路斯成為羅馬帝國(guó)東部地區(qū)的一部分,后來(lái)成為拜占庭帝國(guó)的一部分并一直保持到公元第12世紀(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur de l'histoire des arts byzantins a été attribuée à une chercheuse pour lui permettre d'étudier pendant six mois à l'Université de Paris I-Panthéon-Assas, à Paris (montant?: 10?500 dollars).

3.向一名女研究員頒發(fā)了支助拜占庭藝術(shù)史優(yōu)先方案領(lǐng)域的經(jīng)常方案——教科文組織研究金(10 500美元),供其在法國(guó)巴黎第一大學(xué)——Panthéon-Assas研習(xí)六個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les initiatives prises sous votre présidence ont permis d'accro?tre la transparence dans la forme, mais nous regrettons que, s'agissant du fond, la préparation de la liste des orateurs, en particulier en ce qui concerne certaines questions clefs, n'a pas entièrement perdu son caractère byzantin.

4.雖然在你擔(dān)任主席期間所采取的各種措施在形式上加強(qiáng)了透明度,但我們遺憾地指出,在實(shí)質(zhì)上,發(fā)言者名單的擬訂,特別在是某些關(guān)鍵問(wèn)題上并沒(méi)有完全改變其不夠光明正大的特點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Dans ce contexte, je voudrais mentionner la récente reconstruction de l'accord bilatéral entre Chypre et les états-Unis sur la restriction de l'importation de matériaux byzantins, ecclésiastiques et rituels de Chypre à moins que ce matériel ne soit accompagné d'un permis d'exportation établi par le Gouvernement de Chypre.

5.在這方面,我要提及塞浦路斯和美國(guó)最近關(guān)于延長(zhǎng)限制從塞浦路斯進(jìn)口拜占庭時(shí)期的、教堂所用的和種族宗教儀式所用的物質(zhì)的雙邊協(xié)定,除非這些材料附有塞浦路斯政府簽發(fā)的出口許可證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les questions soulevées ce matin par Carl Bildt font partie d'une analyse approfondie qui explique la situation conflictuelle dans les Balkans. Cette situation découle avant tout d'une politique balkanique traditionnelle qui s'appuie sur des idées dépassées et sur une mentalité et une philosophie influencées par les longues dominations byzantine et ottomane, et encouragée par des actions mal définies et hésitantes de la part de la communauté internationale au début des années 1990 pour trouver une solution à long terme en faveur de la paix et de la sécurité internationales.

6.今天上午卡爾·比爾特先生提出的問(wèn)題是深刻分析的一部分,解釋了巴爾干沖突局勢(shì);這一局勢(shì)首先是基于過(guò)時(shí)概念的傳統(tǒng)巴爾干政策的后果,其觀念和哲學(xué)受漫長(zhǎng)的占廷和奧特曼統(tǒng)治的影響,并且因?yàn)閲?guó)際社會(huì)在90年代初為找到有利于國(guó)際和平與安全的長(zhǎng)期解決辦法的不明確和不堅(jiān)定的行動(dòng)而受到鼓舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les Roms (connus également sous le nom de Tsiganes) sont originaires de l'Inde et se sont dispersés aux treizième et quatorzième siècles à partir du territoire de l'Empire byzantin jusqu'au territoire actuel de la Roumanie.

7.羅姆人(吉卜賽人)來(lái)自印度,13世紀(jì)和14世紀(jì)時(shí),他們被驅(qū)除出拜占廷帝國(guó),流散到目前的羅馬尼亞境內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

1.En 1038 l'armée byzantine s'attaque à la dynastie des Kalbides, qui dirige l'émirat de Sicile.

1038 年,拜占庭軍隊(duì)進(jìn)攻統(tǒng)治西西里的卡爾比德王朝。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.Le récit de la bataille nous est connu principalement grace à un moine byzantin qui a recopié l'historien romain Dion Cassius.

我們知道這場(chǎng)戰(zhàn)斗的記載主要?dú)w功于一位拜占庭僧侶,他復(fù)制了羅馬歷史學(xué)家迪奧·卡西烏斯的記載。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

3.LE PARADOXE pour Chanel c'est une inspiration qui se nourrit de la rigueur monastique d'Aubazine, comme des palais byzantins de Venise.

香奈兒的矛盾與出人意料處是不論是幼年在歐巴辛孤兒院的簡(jiǎn)樸生活,還是威尼斯璀璨輝煌的拜占庭文化,都能擷取無(wú)限的創(chuàng)作靈感。

「Inside CHANEL」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Située sur une presqu'?le, la ville regorge de ruines antiques et compte une quarantaine d'églises byzantines.

這座城市位于半島上,到處都是古代遺跡,擁有大約四十座拜占庭式教堂。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

5.Ce livre, les Adages, c'est un empilage de citations d'auteurs de toute l'Antiquité, depuis Homère jusqu'à, pour érasme, les auteurs les plus récents, qui étaient byzantins.

這本書(shū),《格言集》,它匯集了從古至今所有作者的引文,從荷馬開(kāi)始,一直到,對(duì)于伊拉斯謨來(lái)說(shuō)最近的作者,即拜占庭作家。

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.K.Baste: Au nord d'Athènes, un monastère byzantin millénaire classé au patrimoine mondial de l'Unesco est en proie aux flammes aujourd'hui.

- K.Baste:在雅典北部,一座被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界遺產(chǎn)的千年拜占庭修道院今天正在燃燒。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.Si on a perdu, c'est à cause d'un mauvais empereur byzantin, ou de trop grands péchés : les musulmans ne sont pas en cause.

如果我們輸了,那是因?yàn)?span id="gmyvdu373jr" class="key">拜占庭皇帝不好或者罪孽太多:穆斯林并不是問(wèn)題所在。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

8.Par exemple, des vieux chateaux et des ruines antiques laissés par les civilisations hittites, phrygiennes, grecques, romaines, byzantines et ottomanes fa?onnent le paysage de cette métropole.

例如,赫梯文明、弗里吉亞文明、希臘文明、羅馬文明、拜占庭文明和奧斯曼文明留下的古城堡和古遺址。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

9.Elle a huit ans de plus que lui, il fait souffler sur ses collections un vent des steppes de Russie lui inspirant broderies, pelisses et bijoux byzantins.

可可比他年長(zhǎng)八歲,而他也為她的設(shè)計(jì)作品帶來(lái)俄羅斯荒野的氣息為她帶來(lái)創(chuàng)意靈感,設(shè)計(jì)出極具俄羅斯風(fēng)格的刺繡和皮草以及拜占庭風(fēng)格的珠寶。

「Inside CHANEL」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

10.Le désespoir avait rapidement gagné le camp ottoman et la plupart des généraux recommandaient d'accepter les dernières conditions de la cour byzantine et de rendre les armes.

奧斯曼帝國(guó)陣營(yíng)中彌漫著一股厭戰(zhàn)的情緒,大部分將領(lǐng)都主張答應(yīng)拜占庭帝國(guó)提出的最后條件而撤兵。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.Des accords pour protéger les pèlerins sont d'ailleurs passés entre Charlemagne et le calife abbasside Harun al Rashid, puis à partir du 10e siècle, entre les empereurs byzantins et les califes fatimides d'Egypte.

查理曼大帝和阿拔斯王朝哈里發(fā)哈倫·拉希德之間達(dá)成了保護(hù)朝圣者的協(xié)議。然后從10世紀(jì)開(kāi)始,在拜占庭皇帝和埃及的法蒂瑪哈里發(fā)之也簽署了這個(gè)協(xié)議。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

12.Le titre s'est inspiré de l'empire byzantin et vient de César.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

13.Et donc c'est un siècle après la chute de Constantinople, il assume la succession de l'empire byzantin.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

14.Ainsi, la chapka de Monomac, dont on coiffe le souverain, est censée avoir été envoyée par l'empereur byzantin Constantin IX à Vladimir.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

15.écarlate, les yeux remplis de larmes, il avait pris un air d'extrême intérêt et regardait avec attention une reproduction de mosa?que byzantine.

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

16.En effet, les Génois tentent déjà de s'allier avec les Byzantins pour chasser les Vénitiens de la Mer Noire !

事實(shí)上,為了將威尼斯人趕出黑海,熱那亞人已經(jīng)試圖與拜占庭結(jié)盟!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

17.On ne peut pas dire la même chose des Byzantins !

拜占庭人則不然!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Venise a su miser sur sa flotte pour aider l'Empire byzantin, en échanges de privilèges commerciaux.

威尼斯利用自己的艦隊(duì)幫助拜占庭帝國(guó),以換取商業(yè)特權(quán)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

19.Ce dernier accueille avec joie les Byzantins, mais fait aussit?t arrêter les Suédois, qui sont forcément des espions à ses yeux !

后者高興地歡迎拜占庭但立即逮捕了瑞典人,在他眼中,瑞典人必然是間諜!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com