日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.

1.是啊,他是個(gè)草包,許多觀念混淆不清,而且向來(lái)是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.

2.手握風(fēng)鈴,身隨歲月,深邃迷離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Toute ambigu?té risquerait de brouiller notre message commun.

3.任何含糊不清都會(huì)模糊我們的共同信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La serrure est brouillée.

4.鎖被弄壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

5.這些信號(hào)以發(fā)送錯(cuò)誤或誤導(dǎo)指令而迷惑衛(wèi)星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question.

6.同樣,過(guò)度強(qiáng)調(diào)協(xié)商一致意見(jiàn)只會(huì)造成混亂和混淆這一問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plut?t à brouiller les pistes.

7.這些關(guān)于聯(lián)系的泛泛指控往往在揭示真相的同時(shí),也造成了更大的困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces dispositifs sont con?us pour brouiller les signaux émanant d'un détonateur à distance.

8.這些裝置可以干擾試圖引爆簡(jiǎn)易爆炸裝置的遙控器的信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La transparence de la politique s'en trouve brouillée et la crédibilité de la Banque affaiblie.

9.這還影響政策的透明度并削弱歐洲中央銀行的經(jīng)濟(jì)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

10.紹特要搜集全部線索以揭開(kāi)幕后黑手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.

11.遺憾的是,當(dāng)它們把人道主義事務(wù)和政治目標(biāo)相結(jié)合時(shí),可能會(huì)模糊其間的差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

12.總體說(shuō)來(lái),報(bào)告潦草、惡毒,是轉(zhuǎn)移注意力的閑扯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Un individu peut ainsi brouiller ses traces en rompant tous liens entre sa nouvelle et son ancienne identité.

13.個(gè)人以這種方式切斷新舊身份之間的聯(lián)系,使得追蹤他們更加困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les quelques réponses fournies sont par ailleurs incomplètes ou semblent être des tentatives visant à brouiller les faits.

14.所提供的少數(shù)答復(fù)是不完整的,看來(lái)是企圖混淆事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.à cet égard, il n'était pas favorable à la fusion proposée des paragraphes?2 et 3, qui brouillerait cette distinction.

15.對(duì)此,他反對(duì)第2款和第3款合并,這樣做可能使區(qū)別含糊不清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Différents indices montrent que les rapports de police ont été altérés sur ordre de la hiérarchie pour brouiller les pistes.

16.但也有人表示,上級(jí)為了掩蓋事實(shí)真相已命令對(duì)警察的報(bào)告進(jìn)行改動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le projet ne doit pas brouiller la distinction existant entre ces régimes pour ce qui est des violations d'obligations contractuelles.

17.草案不應(yīng)混淆這兩項(xiàng)法律在違背契約義務(wù)的規(guī)定方面的區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il convient de ne pas brouiller le travail important et essentiel du Comité contre le terrorisme en combinant ces différents processus.

18.我們不應(yīng)當(dāng)混淆這些過(guò)程,使反恐委員會(huì)的卓越和重要工作受到玷污。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.D'autres facteurs, comme les niveaux de prédisposition variables d'un sous-groupe à l'autre, pouvaient également brouiller des relations environnementales par ailleurs claires.

19.其他復(fù)雜因素,如亞群中易感染程度的不同,可能會(huì)模糊本來(lái)非常明晰的環(huán)境關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ainsi, les pays du bas de l'échelle étaient utilisés comme tremplin pour des attaques ou comme plaque tournante pour brouiller les pistes.

20.例如,處于數(shù)字鴻溝底端的國(guó)家往往被用作發(fā)起電腦攻擊的集結(jié)地,或作為過(guò)境國(guó)而掩蓋電腦犯罪的蹤跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Un podcast, une ?uvre

1.Il juxtapose des couleurs sans les mélanger, il superpose des images sans les brouiller.

他并置顏色而不混合它們,他疊加圖像而不模糊它們。

「Un podcast, une ?uvre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

2.Décidément il valait mieux ne pas risquer de se brouiller avec elle, patienter, attendre son retour.

肯定還是別冒跟她吵嘴之險(xiǎn)為妙,還是耐心一點(diǎn),等她回來(lái)。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Dumbledore sortit alors du bureau, laissant Harry à ses pensées qui se brouillaient dans sa tête.

鄧布利多離開(kāi)了,留下哈利一個(gè)人在辦公室里面對(duì)自己混亂的思緒。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

4.Brouillant ainsi les sens par des effets d'optique.

用光學(xué)效應(yīng)模糊感官。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

5.Mais les visages lui échappaient, ce qui brouillait ses souvenirs.

可是那些面貌都記不住了,被他的記憶搞亂了。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

6.Je pense que le chef veut nous brouiller la tête.

我覺(jué)得廚師想混淆我們。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

7.Sa femme, en haut, pale et brouillée derrière les vitres, regardait toujours.

這時(shí),他老婆依然站在樓上玻璃窗的后面,面色蒼白,不知所措地看著。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

8.Mais je t’assure que nous n’avions pas du tout l’air de deux personnes brouillées.

不過(guò)我可以向你保證,我們壓根兒也不象是兩個(gè)吵翻了的人。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Fallait-il brouiller deux amis pour une petite bouffée de vanité de notre chez directeur ?

“為了我們親愛(ài)的所長(zhǎng)的一點(diǎn)點(diǎn)虛榮心,就應(yīng)該兩個(gè)朋友了和氣嗎?

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Mais pour une raison qu'on ignore, les deux hommes se brouillent puis s'opposent.

但不知為何,兩個(gè)人鬧翻了,然后對(duì)立。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.La fumée odorante qui s'élevait de la bouilloire lui brouillait l'esprit et lui donnait sommeil.

教室里濃重的帶香味的煙霧弄得他糊里糊涂地想睡覺(jué)。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

12.C'était là une des fa?ons qu'avait la maladie de détourner l'attention et de brouiller les cartes.

這乃是疫病轉(zhuǎn)移人們注意力并把水攪渾的一種方式。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

13.Autrement les gens de loi s’en mêlent, les brouillent ensemble et leur font tout manger en procès.

要不然,那些搞法律的人就要插手進(jìn)來(lái),搞得他們?cè)郊硬缓?,打官司打得傾家蕩產(chǎn)。

「魔沼 La Mare au Diable」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

14.Les rejoindre, dit Luo Ji. Son image se brouillait encore, puis elle passa en noir et blanc.

“去找他們。”羅輯說(shuō),這時(shí)他的圖像更加模糊,而且變成了黑白的。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Elle est fière, nous nous brouillerons, et tout cela arrivera avant qu’elle n’ait hérité de sa tante.

她很驕傲,我們就會(huì)鬧翻,而這一切發(fā)生的時(shí)候她還沒(méi)有繼承她姑媽的遺產(chǎn)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電臺(tái)訪談錄

16.Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.

阻止資產(chǎn)主義一致性的人重新出現(xiàn)形成力量且完全弄亂藝術(shù)的解釋。

「電臺(tái)訪談錄」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

17.Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

這不會(huì)阻擋資本主義卷土重來(lái),并且完全混淆對(duì)藝術(shù)的解讀。

「Espace Apprendre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

18.Houlà! Il ne faudrait pas que toutes ces lignes brouillent mes circuits électriques. A... I... O... A...?e, a?e, a?e!

哇!我可不想這些線路把我的電路給卡住了。A... I... O... A......哎喲,哎喲,哎喲!

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Appuyé contre la vitre, Harry regardait s'approcher Poudlard dont les fenêtres illuminées scintillaient, brouillées par l'épais rideau de pluie.

靠著窗戶(hù),哈利可以看到霍格沃茨越來(lái)越近了,它那許許多多亮著燈的窗戶(hù)在厚厚的雨簾后閃閃爍爍。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Vous y mettriez de la colère, et me brouilleriez avec lui, vous savez combien ce petit monsieur est sur l’?il.

您會(huì)激怒他,使我跟他鬧翻,您知道這位小先生多么敏感。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com