日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

1.不得不在夜里趕600公里。

評價該例句:好評差評指正

2.Son insolence a dépassé les bornes.

2.他的傲慢太過分了

評價該例句:好評差評指正

3.Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

3.此等限制僅得由法律規(guī)定之。

評價該例句:好評差評指正

4.L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

4.這種無禮的要求實在太過分了。

評價該例句:好評差評指正

5.Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

5.這是完全不能接受的,越過了界限。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce sont les bornes d'un état.

6.這是國界。

評價該例句:好評差評指正

7.Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

7."我倒一百次地希望你當(dāng)個賊,因為偷東西總有個限度,而干蠢事則是永無止境。"

評價該例句:好評差評指正

8.Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre a contribué à leur prolifération sans bornes.

8.小武器和輕武器的非法貿(mào)易造成了這些武器的無限制擴散。

評價該例句:好評差評指正

9.Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

9.邊界委員會就擬議的西段界碑點作出決定。

評價該例句:好評差評指正

10.L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

10.中旬在東段開始了界碑地點評估。

評價該例句:好評差評指正

11.Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

11.完成西段界碑點實地評估。

評價該例句:好評差評指正

12.Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

12.因此,樹立界標(biāo)將需要在許多地點進(jìn)行大規(guī)模排雷。

評價該例句:好評差評指正

13.C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

13.因此,當(dāng)時只確定了東段豎界碑的地點。

評價該例句:好評差評指正

14.Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

14.清單上列出了委員會取得雙方同意后將樹立永久性界碑的位置。

評價該例句:好評差評指正

15.Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

15.這些組織違反了規(guī)定,而這是蘇丹政府不可改變的決定。

評價該例句:好評差評指正

16.Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

16.完成東段的立界碑和立碑后勘查工作。

評價該例句:好評差評指正

17.Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

17.完成中段的立界碑和立碑后勘查工作。

評價該例句:好評差評指正

18.Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

18.開始在西段立界碑和進(jìn)行立碑后查勘工作。

評價該例句:好評差評指正

19.La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

19.委員會已將圖中標(biāo)明的東段界碑點作為定案通過。

評價該例句:好評差評指正

20.Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

20.開始在東段立界碑和進(jìn)行立碑后勘查工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍這個白癡了!”上校站起來大叫。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Ses soup?ons n’eurent plus de bornes.

他的疑心沒了邊際。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Topito

3.Et se faire virer de l’avion à 1500 bornes de votre destination, ?a serait moche.

而在離目的地1500英里的地方被踢下飛機,那就太糟糕了。

「Topito」評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

4.Le salarié typique en 2014, c’était donc celui dont le salaire brut tombe entre ces deux bornes.

因此,2014年典型職工的毛工資就處于這兩個限度之間。

「科學(xué)生活」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

5.Et quand elle devient trop importante, un courant électrique se fraie un passage entre les deux bornes.

當(dāng)電流變得太大時,它就會在兩個端子之間流動。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Depuis quand

6.Mais alors depuis quand ?a existe, ces bornes chelous pour noter des trucs de la vraie vie?

但是是從什么時候開始,這些設(shè)施開始記錄現(xiàn)實生活中的事情呢?

「Depuis quand」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

7.Mais tu risques de dépasser les bornes et de donner à quelqu'un une image négative de lui-même.

但你可能會冒著越界的風(fēng)險,給別人留下負(fù)面的形象。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.Pour ?a, il faut qu'il y ait des bornes accessibles au public.

要做到這一點,必須有公眾可以使用的充電。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.Sa satisfaction aurait même été sans bornes, si le Rangoon e?t été obligé de fuir devant la tourmente.

如果仰光號碰上颶風(fēng)必須到靠岸的什么地方躲一躲的話,那他就會覺得這是最大的快樂。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

10.Ils renferment des produits chimiques polluants et doivent être rapportés en bornes dédiées en magasin ou à la déchetterie.

它們含有污染性的化學(xué)物質(zhì),應(yīng)該被放到商店里的專用垃圾箱或廢物處理中心。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

11.On tiendra notre objectif de 100 000 bornes publiques qu'on déploie.

我們將實現(xiàn) 10 萬個公共充電的目標(biāo)。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
Easy French

12.Tu fais 50 bornes et les gens ne se comprennent quasiment pas.

只要50公里以外,人們幾乎就無法互相理解。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Réellement il était parvenu à se donner l’air vieux ; l’admiration de notre héros n’eut plus de bornes.

真的,他果然使自己顯出一副老相;我們的主人公簡直佩服得五體投地。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

14.Là, devant les portes, des jeunes gens debout sur des bornes distribuaient des armes.

在那里,有些青年立在大門前的墻角石上分發(fā)武器。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

15.Il avait étudié de fa?on approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.

他曾經(jīng)深入地研究過莎士比亞沙翁表示無限的欽佩。

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

16.Au contraire, elle est d'une sévérité sans bornes pour les natures fortes et complètes.

反過來,大眾對品性堅強而完整的人倒是嚴(yán)厲無比。

「幻滅 Illusions perdues」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

17.Eh bien, des bornes dédiées existent en magasins.

嗯,商店里有專門的終端。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

18.Après la stabilisation du trou noir, Way a commencé à éprouver pour lui une fascination sans bornes.

“在得到穩(wěn)定的黑洞樣品后,高Way就對它著了迷

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

19.On fera un stock dans 30 bornes.

- 我們將在 30 個終端進(jìn)行庫存。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Les électriciens laissent les bornes de recharge en panne.

電工把充電站弄壞了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com