日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Au royame des aveugles les borgnes sont rois.

1.盲人國(guó)?,獨(dú)眼稱(chēng)王。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

2.“不對(duì)。獨(dú)眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有數(shù)。” 約翰頗有見(jiàn)識(shí)地說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'undes deux couvercles recevra deux écrous borgnes M4 qui seront collés àl'époxy dans un logement fraisé dans le PVC.

3.兩個(gè)蓋子一收到兩個(gè)螺母用m4必須與聚氯乙烯精在住房環(huán)氧樹(shù)脂粘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cela dit, il faut vraiment être à moitié aveugle ou à moitié borgne pour ne pas voir que le changement le moins douloureux et le plus économique que l'ONU pourrait entreprendre dans un premier temps consisterait à réduire le nombre et la longueur des déclarations et des rapports.

4.在指出上述觀點(diǎn)后,必須指出,聯(lián)合國(guó)可以首先進(jìn)行的最少痛苦和最經(jīng)濟(jì)的變革是減少和縮短發(fā)言和報(bào)告的數(shù)量和時(shí)間,如果看不到這一點(diǎn),那一定是一只眼睛已經(jīng)瞎了,另一只眼睛則什么也看不見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Carmen 卡門(mén)

1.Si tu m’ennuies, je trouverai quelque bon gar?on qui te fera comme tu as fait au borgne.

如果你困擾到我了,我會(huì)找到一個(gè)好男生像你對(duì)獨(dú)眼那樣對(duì)你

「Carmen 卡門(mén)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

2.à quoi reconnais-tu qu'un vieux chameau est borgne ou qu'il a ses deux yeux ?

你如何分辨老駱駝是單眼還是雙眼?

「神話傳說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

3.Le chameau borgne mange toujours les arbres du c?té de son bon ?il.

獨(dú)眼的駱駝總是吃它好眼一側(cè)的樹(shù)木。

「神話傳說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Avec précaution, il quitta la salle de classe et se glissa derrière la statue de la sorcière borgne.

他很小心地慢慢走出這間教室,溜到那座獨(dú)眼女巫的雕像后面。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Harry avait remarqué que la statue de la sorcière borgne, au deuxième étage, n'était pas gardée.

哈利無(wú)意中注意到四樓上獨(dú)眼女巫的雕像仍舊無(wú)人守衛(wèi),也沒(méi)有加以封閉。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Et tu remarqueras que l'entrée est située à l'endroit précis où se trouve la statue de la sorcière borgne.

你也許已經(jīng)注意到,入口正好就在這間房間下面,要通過(guò)這個(gè)獨(dú)眼老太婆的駝背

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

7.Il y mit aussi trois vieux chameaux : l'un borgne, l'autre galeux et le troisième ayant la queue coupée.

他還把三頭老駱駝放在那里:一頭獨(dú)眼,一頭癩皮的,還有一頭尾巴被砍掉的。

「神話傳說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Car si le passage de la sorcière borgne devait être bouché, il ne pourrait plus jamais retourner à Pré-au-lard.

如果也用木板把獨(dú)眼女巫封閉起來(lái),那他就永遠(yuǎn)不能再去霍格莫德村了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Harry lui raconta qu'il l'avait laissée dans le passage secret, sous la statue de la sorcière borgne.

哈利告訴她上次把隱形衣留在獨(dú)眼女巫雕像下面的通道里了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Rogue était en train de passer la main sur la tête de la sorcière borgne, en l'examinant attentivement.

斯內(nèi)普正用一只手撫摸那獨(dú)眼女巫的頭部,仔細(xì)地加以檢查。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Et Harry n'osait pas aller récupérer sa cape d'invisibilité sous la statue de la sorcière borgne.

哈利又不敢從獨(dú)眼女巫雕像下面取回他的隱形衣。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

12.Ce n'est pas une nuit pour le Borgne.

這不是獨(dú)眼的夜晚。机翻

「Le vicomte pourfendu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

13.Il s’était embusqué dans un terrain vague, derrière une palissade, en face d’une épicerie borgne, plantée de travers à l’encoignure d’un sentier.

他隱藏在木柵后邊的一塊荒地上,面對(duì)著小路岔口上一家生意冷落的雜貨鋪。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Harry vit avec inquiétude les yeux de Rogue regarder autour de lui puis se poser sur la statue de la sorcière borgne.

讓哈利大為驚慌的是,斯內(nèi)普那雙黑眼睛向他們兩邊的走廊看了看,然后目光落到了獨(dú)眼女巫身上

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

15.Certains sont borgnes, d'autres n'ont plus de griffes et la plupart d'entre eux souffrent de malnutrition.

有些人是獨(dú)眼,有些人不再有爪子,他們中的大多數(shù)人都營(yíng)養(yǎng)不良。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年9月合集

16.Jér?me Rodrigues est devenu borgne après avoir re?u une grenade lancée par un policier, lors d'une manifestation.

杰羅姆·羅德里格斯在示威期間收到一名警察投擲的手榴彈,導(dǎo)致一只眼睛失明。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

17.Borgne comme il l'était, le Piètre ne s'aper?ut pas qu'en lui répondant ils avaient échangé un clin d'?il.

盡管他只有一只眼睛,但窮人沒(méi)有注意到,在回答他時(shí),他們已經(jīng)交換了眨眼。机翻

「Le vicomte pourfendu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

18.Elle tombait aux arlequins, dans les gargots borgnes, où, pour un sou, elle avait des tas d’arêtes de poisson mêlées à des rognures de r?ti gaté.

后來(lái)她去一些下等飯店里買(mǎi)那些顧客吃剩的飯菜,花一個(gè)銅幣買(mǎi)來(lái)一盆魚(yú)骨,里面加雜著一些吃剩的碎肉。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

19.Il me pla?t, seulement il y a des traces d'animaux morts et trois vieux chameaux dont l'un est borgne, l'autre galeux et le troisième a la queue coupée.

我喜歡,那兒只有動(dòng)物尸體的痕跡,還有三只老駱駝,其中一只是獨(dú)眼,另一只是癩皮,第三只的尾巴被砍掉了。

「神話傳說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Hé ! Harry ! Il se trouvait dans un couloir du deuxième étage et Fred et George venaient d'appara?tre derrière la statue d'une sorcière borgne et bossue.

“噫——哈利!”哈利在四樓的走廊半中腰轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),看見(jiàn)弗雷德和喬治從一個(gè)獨(dú)眼駝背的女巫雕像后面向他窺望。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com