1.Ainsi, dans la région de Sauternes (bordelais), ce champignon est appelé ? pourriture noble ?.
1.所以,在波爾多的索泰爾納(Sauternes)地區(qū),葡萄孢被稱為‘高貴的腐爛物’。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
17.Pendant ce temps en France à Biarritz, c'est dans Sud-Ouest, on se demande si la justice va suivre des militants bordelais qui veulent faire débaptiser un quartier nommé la Négresse, souvenir d'une femme antillaise qui y vivait sous napoléon...
與此同時,在法國西南部的比亞里茨,我們想知道波爾多活動人士是否會受到正義的追隨, 他們想要將一個名為“Négresse” 的地區(qū)重新命名,以紀(jì)念拿破侖統(tǒng)治下居住在那里的西印度群島婦女。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com