日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les marchés libres facilitent le blanchissage des diamants, de même que le passage par des paradis fiscaux.

1.通過瑞士流動(dòng)的大多數(shù)鉆石都源自德比爾斯公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.L'UNICEF a par ailleurs financé la réparation d'installations sanitaires et de services de blanchissage dans les h?pitaux et les maternités.

2.兒童基金會(huì)還支助修理各醫(yī)院和婦產(chǎn)科部門衛(wèi)生設(shè)施和洗衣服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Selon la quatrième option, l'ONU conclut des contrats avec des fournisseurs pour les services qui font défaut, comme la restauration ou le blanchissage.

3.辦法四是利用聯(lián)合國與供應(yīng)商訂立的合同來提供所缺的服務(wù),例如飲食和洗衣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les cours les plus suivis étaient l'informatique, la comptabilité, le massage, la menuiserie et les travaux de peinture, le tourisme, la banque, le jardinage, le blanchissage, etc.

4.最受歡迎的課程是計(jì)算機(jī)、會(huì)計(jì)、按摩、木工、油漆工、旅游、銀行、園藝、洗衣工等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le plus souvent, les femmes ont utilisé les microcrédits pour confectionner des produits de boulangerie, des vêtements - dont le costume national -, pour faire du blanchissage, etc.

5.婦女大都利用小額貸款從事烤面包、縫制衣服(包括民族服裝)和床上用品等活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

6.至于她們?cè)诮?jīng)濟(jì)生活中的作用,大部分婦女從事家務(wù)勞動(dòng)(照看孩子、做飯、漿洗衣服、汲水打柴等)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Par ailleurs, le co?t des services de restauration, d'entretien et de blanchissage a lui aussi augmenté, en raison de l'entrée en vigueur de nouveaux contrats octroyés à l'issue d'un appel d'offres.

7.此外,根據(jù)新的競爭招標(biāo)合同,飲食、清潔和洗衣服務(wù)的費(fèi)用都上漲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La Loi sur le blanchissage de l'argent ne criminalise pas le financement de terroristes, et ne vise pas davantage les institutions non financières?; le Gouvernement envisage de modifier sa législation afin de remédier à ces lacunes.

8.《反洗錢法》并未將資助恐怖分子定為犯罪,也未將非金融機(jī)構(gòu)包括在內(nèi);政府正考慮修改法律以彌補(bǔ)上述不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le secteur du tourisme est considéré comme offrant en général des conditions de travail peu attrayantes pour les femmes - bas salaires, horaires de travail irréguliers, travail partiel et saisonnier, de même que blanchissage, cuisine et garde d'enfants.

9.一般認(rèn)為旅游業(yè)通常給婦女提供很差的工作條件:低工資,工作時(shí)間不固定,非全日制和季節(jié)性工作,以及洗滌、做飯和看小孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le co?t par cellule est de 270 dollars par jour, ce qui comprend les services des gardiens, l'hébergement et les repas des prisonniers, les frais de blanchissage et d'autres frais de subsistance, ainsi que les services médicaux de base.

10.每一個(gè)關(guān)押室每天的費(fèi)用為270美元,包括提供拘留所警衛(wèi)、在押人員的住宿、膳食、洗衣服、其他費(fèi)用和基本的醫(yī)療費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Certaines dépenses accessoires du personnel de la MONUIK, comme par exemple les appels téléphoniques à l'étranger, étaient élevés mais d'autres, comme le blanchissage, étaient relativement faibles car ce service était assuré dans le cadre de contrats passés avec l'ONU.

11.雖然伊科觀察團(tuán)工作人員有時(shí)零星開支很高(如打國際長途電話),但其他零星支出(如聯(lián)合國合同之下的洗衣服務(wù))相對(duì)比較便宜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En outre, le projet de budget prévoit des arrangements contractuels pour les services d'entretien des camps, notamment le nettoyage, la lutte antiparasitaire, l'évacuation des déchets, l'entretien des terrains, le blanchissage et la protection et la lutte contre les incendies.

12.此外,擬議預(yù)算還包括營地維持服務(wù)的合同安排經(jīng)費(fèi),其中包括清潔、蟲害控制、廢物處理、場地維修、洗衣、防火和消防服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Au total, il existe actuellement des centaines de systèmes d'étiquetage différents qui couvrent une vaste gamme de produits, parmi lesquels les détergents de blanchissage, les peintures et vernis, les sanitaires, le bois, les textiles, la production énergétique et le tourisme.

13.總之,現(xiàn)已有數(shù)百種不同的標(biāo)識(shí)系統(tǒng),涵蓋各式各樣的產(chǎn)品,包括洗滌用品、油漆及清漆、衛(wèi)生用品、木材、紡織品、能源生產(chǎn)及旅游業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.En raison du blocus, il est aussi très difficile de se procurer le matériel indispensable en chirurgie et en gynécologie, pour les soins aux nouveau-nés et les soins intensifs et intermédiaires, ainsi que pour le fonctionnement ordinaire des établissements hospitaliers -?climatisation, blanchissage, groupes électrogènes et transport des patients, par exemple.

14.禁運(yùn)嚴(yán)重影響了外科、婦科、新生兒科、急診和門診用關(guān)鍵品的采購以及醫(yī)院基本設(shè)施運(yùn)轉(zhuǎn)所需的空氣調(diào)節(jié)、洗衣、應(yīng)急發(fā)電和醫(yī)療運(yùn)輸?shù)绕渌闷返牟少彙?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Au cas où la dispersion géographique d'un contingent ne permet à l'ONU de fournir des services de blanchissage et de nettoyage qu'à une partie de ce contingent, les frais à ce titre sont remboursés au pays fournisseur du contingent, au taux applicable au soutien autonome pour les membres du contingent non desservis par l'ONU.

15.在特遣隊(duì)處于地理上分散狀態(tài)而聯(lián)合國只能為特遣隊(duì)的一部分提供洗衣和清潔時(shí),部隊(duì)派遣國將獲取未享有聯(lián)合國服務(wù)的那些人的洗衣和清潔自我維持償還費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les nouvelles procédures prévoient en effet que les contingents doivent fournir tout le matériel et toutes les autres ressources (restauration, matériel et fournitures de bureau, matériel léger du génie, blanchissage et nettoyage, et hébergement) dont ils ont besoin pour assurer leur propre soutien logistique lorsqu'ils participent à une mission de maintien de la paix.

16.在特遣隊(duì)自備裝備訂正程序之下,各特遣隊(duì)需要提供所有的裝備和維持和平任務(wù)期間自我維持所需的其他資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces dépenses supplémentaires ont été compensées par les économies réalisées au titre des services de sécurité contractuels à Kigali, du fait que le nombre d'agents de sécurité requis a été inférieur au nombre prévu (3?700 dollars); de la réduction périodique de l'utilisation de membres de la police tanzanienne rappelés pour des fonctions municipales (72?400 dollars); du co?t de l'assurance des véhicules qui a été inférieur au montant prévu (6?000 dollars); et des services de nettoyage et de blanchissage inférieurs au co?t prévu (25?700 dollars).

17.增加的這些費(fèi)用由以下節(jié)余抵減:基加利訂約承辦事務(wù)項(xiàng)下的警衛(wèi)費(fèi)用比預(yù)期少(3 700美元);定期減少對(duì)坦桑尼亞警察的使用,讓他們重返市政警務(wù)(72 400美元);車輛保險(xiǎn)費(fèi)低于預(yù)期(6 000美元);清洗和洗衣事務(wù)費(fèi)用低于預(yù)期(25 700美元)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cependant, bien qu'il reste encore beaucoup à faire au niveau des administrations locales et que les organisations non gouvernementales doivent poursuivre leurs efforts dans ce domaine, certains progrès ont déjà été accomplis: conformément aux articles 19 et 20 de la nouvelle loi relative aux garanties accordées par l'état pour promouvoir l'égalité entre les sexes, les hommes sont tenus de consacrer autant de temps que les femmes aux activités domestiques (par exemple nettoyage, blanchissage et jardinage) et la reconnaissance du temps consacré aux taches domestiques est garantie par la loi.

18.盡管地方政府一級(jí)和非政府組織還有很多事情要做,但已經(jīng)取得了一些進(jìn)展:關(guān)于捍衛(wèi)兩性平等的國家保障的新法規(guī)第19條和第20條規(guī)定男子應(yīng)該在家務(wù)活動(dòng)(如清潔、洗衣和園藝工作)上花費(fèi)與婦女一樣多的時(shí)間,它還保證了對(duì)花費(fèi)在家務(wù)勞動(dòng)上的時(shí)間的認(rèn)可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

慢慢從頭學(xué)法語

1.Nous faisons aussi le blanchissage , vous avez.

我們都會(huì)漂白,您知道的。

「慢慢從頭學(xué)法語」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

2.Maintenant, elle ne donnait plus un sou, elle se libérait par le blanchissage, uniquement.

眼下,她不再償還一個(gè)銅幣了,他僅僅是在洗衣工錢里扣除。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

3.Madame Goujet, dit-elle enfin, si ?a ne vous faisait rien, je prendrais l’argent du blanchissage, ce mois-ci.

“顧熱太太,”她終于開口了,“如果不礙事的話,這個(gè)月我想收洗衣錢?!?/p>

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Son habillement lui co?tait cent francs, son linge cinquante francs, son blanchissage cinquante francs, le tout ne dépassait pas six cent cinquante francs.

外面衣服得花費(fèi)他一百法郎,換洗衣服五十法郎,洗衣費(fèi)五十法郎。總共不超過六百五十法郎。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

5.M’apportez-vous la paire de draps que vous me gardez depuis un mois, et la chemise qui est restée en arrière, au dernier blanchissage ?

一個(gè)月以前的那一對(duì)被單拿來了嗎?還有上次沒能拿來的那件襯衣,這次帶來了吧?”

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

6.Une chambre à trois cents francs, quinze francs par jour pour la nourriture: il restera quatre cent cinquante francs pour le blanchissage, les menus frais et le cinéma.

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com