1.Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animale de l'ASS à Ivanka pri Dunaji.
1.這一項目目前正在Ivanka pri Dunaji的斯洛伐克科學院動物生物化學和遺傳研究所開展。
9.Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.
9.在處于模擬微重力和超重力狀態(tài)期間神經(jīng)內(nèi)分泌系統(tǒng)功能的變化項目與布拉迪斯拉發(fā)斯洛伐克科學院實驗內(nèi)分泌學研究所、動物生物化學和遺傳學研究所和測量科學研究所一道進行。
11.Ils portaient notamment sur la détection et l'analyse des stupéfiants illicites, sur des questions de biochimie et de pharmacologie, notamment la neurotoxicité de?diverses formes d'ecstasy, ainsi que sur d'autres études dans le domaine des sciences sociales.
11.已執(zhí)行的研究項目包括非法麻醉品的檢測和分析研究,生物化學和藥理學研究,如各類迷幻劑的神經(jīng)中毒程度等,以及其他社會學科研究。
12.Les états devraient faire en sorte que les essais cliniques et les découvertes dans?le domaine de la santé, y compris en matière de biochimie, prennent d?ment en?considération les besoins des personnes d'ascendance africaine et débouchent sur des pratiques cliniques efficaces.
12.各國應該確保,在從事包括與生物化學有關的保健研究臨床試驗和保健開發(fā)時,適當考慮到非洲人后裔的健康需求,并且將其化為有效的臨床做法。
13.Ainsi, l'évolution structurelle des politiques et des utilisations de l'eau dans le monde a des répercussions directes sur les taux de prélèvement d'eau dans le monde et, partant, sur le niveau des rejets d'eaux usées, l'état des régimes hydrologiques et la biochimie des eaux.
13.例如,全球在水的政策和利用方面的結(jié)構(gòu)變化對全球水的抽取率直接產(chǎn)生了影響,因此也直接影響到了廢水的排放水平、水文系統(tǒng)的狀態(tài)和水的生物地質(zhì)化學狀況。
14.Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des h?pitaux.
14.該組接著來到薩達姆大學理學院,視察了化學專業(yè),詢問生化實驗室的活動情況、酶抑制劑的來源以及是否與醫(yī)院有合作活動。
15.Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.
15.光合作用生化實驗室在一個分析塔吉克斯坦植物群落和預測由于人類影響而導致植物群落變化的ISESCO項目下開展工作。
16.Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contr?lées sauf si l'on applique un régime de contr?le très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.
16.對研究實驗室或診斷實驗室(微生物學、生物化學、分子生物學、細胞生物學)里可能生產(chǎn)出的少量生物物劑進行監(jiān)測不甚可行,除非采用特別具有侵入性的監(jiān)測機制,視察員必須頻繁到現(xiàn)場,并且進行現(xiàn)場采樣和分析。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com