1.Aquifère basaltique régional (Jordanie-Syrie).
1.區(qū)域性巴索爾特含水層系統(tǒng)(約旦和敘利亞)。
2.Il a été clairement établi que la composition minéralogique et chimique des sulfures massifs polymétalliques situés sur les dorsales médio-océaniques, à dominante basaltique, diffère de celle des sulfures situés sur des centres d'expansion de l'arc interne qui sont plut?t composés de roches volcaniques feldsiques (dacite, rhyolite).
2.文獻(xiàn)記載清楚表明,就礦物和化學(xué)構(gòu)成而言,以玄武巖為主的洋中脊的多金屬塊狀硫化物沉積與長(zhǎng)英火山巖(石英安山巖、流放巖)更多的后弧擴(kuò)張中心的多金屬塊狀硫化物沉積不同。
3.En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.
3.熱輻射光譜儀還顯示了火星不同地區(qū)火山巖構(gòu)成的根本區(qū)別,北部平原區(qū)為(安山巖),南部高地為(玄武巖),這為火星的演變提供了進(jìn)一步的線索。
4.Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.
4.吉布提總統(tǒng)率領(lǐng)部級(jí)代表團(tuán)前往拉斯杜梅拉,發(fā)現(xiàn)厄立特里亞部隊(duì)已完全占領(lǐng)拉斯杜梅拉,建造了棕櫚葉臨時(shí)營(yíng)房、壕溝和玄武巖防御工事,還在靠近拉斯杜梅拉的小海灣里停放了裝有大炮的快艇和一艘巡邏艇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
10.Rien d'étonnant, donc, à ce que les géologues qualifient ces formations d'orgues basaltiques ou volcaniques, car ces roches sont les vestiges d'une ancienne coulée de lave. Quand la roche en fusion sort d'une fissure.
因此,地質(zhì)學(xué)家將這些地層稱為玄武巖或管風(fēng)琴火山并不奇怪,因?yàn)檫@些巖石保有古代熔巖流的遺跡。當(dāng)熔化的巖石從裂縫中露出來(lái)時(shí)。
11.J’avais bien entendu parler de la Chaussée des Géants en Irlande, et de la Grotte de Fingal dans l’une des Hébrides, mais le spectacle d’une substruction basaltique ne s’était pas encore offert à mes regards.
我的確聽(tīng)到別人談起過(guò)愛(ài)爾蘭的巨人堤道-斯塔法地方的芬葛爾山洞,可是我從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)玄武巖的結(jié)構(gòu)形狀。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com