日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Aquifère basaltique régional (Jordanie-Syrie).

1.區(qū)域性巴索爾特含水層系統(tǒng)(約旦和敘利亞)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il a été clairement établi que la composition minéralogique et chimique des sulfures massifs polymétalliques situés sur les dorsales médio-océaniques, à dominante basaltique, diffère de celle des sulfures situés sur des centres d'expansion de l'arc interne qui sont plut?t composés de roches volcaniques feldsiques (dacite, rhyolite).

2.文獻(xiàn)記載清楚表明,就礦物和化學(xué)構(gòu)成而言,以玄武巖為主的洋中脊的多金屬塊狀硫化物沉積與長(zhǎng)英火山巖(石英安山巖、流放巖)更多的后弧擴(kuò)張中心的多金屬塊狀硫化物沉積不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

3.熱輻射光譜儀還顯示了火星不同地區(qū)火山巖構(gòu)成的根本區(qū)別,北部平原區(qū)為(安山巖),南部高地為(玄武巖),這為火星的演變提供了進(jìn)一步的線索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.

4.吉布提總統(tǒng)率領(lǐng)部級(jí)代表團(tuán)前往拉斯杜梅拉,發(fā)現(xiàn)厄立特里亞部隊(duì)已完全占領(lǐng)拉斯杜梅拉,建造了棕櫚葉臨時(shí)營(yíng)房、壕溝和玄武巖防御工事,還在靠近拉斯杜梅拉的小海灣里停放了裝有大炮的快艇和一艘巡邏艇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.

居民們已經(jīng)到了玄武巖峭壁的盡頭。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.La marée était basse alors, et ils purent aisément passer sous l’arcade, dont le flot battait le pied-droit basaltique.

現(xiàn)在正是落潮的時(shí)候,他們毫不困難地從拱形洞口下邊穿過(guò)去,海水從右邊沖刷著船身。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.Mais, s’ils restaient muets, Top, lui, ne se gênait pas pour jeter des aboiements que répétaient les mille échos de la muraille basaltique.

他們一句話也沒(méi)有說(shuō),可是托普卻沒(méi)有這種心情,它叫了幾聲,從玄武巖的峭壁間傳來(lái)了無(wú)數(shù)的回音。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.Au milieu de cette substruction basaltique régnait un silence imposant. Nul bruit du dehors n’y pénétrait, et les éclats de la foudre ne pouvaient percer ses épaisses parois.

這個(gè)玄武巖的洞窟里一點(diǎn)聲音也沒(méi)有。外面的聲音——甚至連隆隆的雷聲——也沒(méi)法透過(guò)它的厚壁,傳到里面來(lái)。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

5.On se trouve dans la réserve naturelle de la Sagnes et de la Godivelle en plein c?ur du Parc des volcans d'Auvergne, sur les plateaux basaltiques du Cézallier.

我們位于薩涅和戈迪維爾自然保護(hù)區(qū),這里是奧弗涅火山公園的中心地帶,位于塞扎利耶的玄武巖高原上。

「聆聽(tīng)自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

6.Les tron?ons basaltiques, embo?tés l’un dans l’autre, mesuraient quarante à cinquante pieds de hauteur, et l’eau, paisible malgré les agitations du dehors, venait en baigner la base.

玄武巖的棟梁一個(gè)套著一個(gè),高度從四十英尺到五十英尺不等,盡管洞外的怒潮正在奔騰,這里面的海水卻總是平靜地沖刷著棟梁的底部。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Outre qu’il ne peut plus sortir de cette caverne, dont l’entrée est maintenant fermée par un exhaussement des roches basaltiques, le capitaine Nemo veut qu’il s’engloutisse avec lui après sa mort.

現(xiàn)在洞窟的出口已經(jīng)被上升的玄武巖堵死了,諾第留斯號(hào)根本不可能駛出洞外去。除了這個(gè)以外,尼摩船長(zhǎng)的愿望是要和它一起葬在海底。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

8.Il était donc plus de dix heures, quand l’ingénieur et son compagnon atteignirent la crête de cet énorme entassement de roches basaltiques et porphyritiques qui formait la c?te nord-ouest de l’?le.

因此,等工程師和他的伙伴來(lái)到由龐大的玄武巖和斑巖形成的荒島西北岸山石頂峰的時(shí)候,已經(jīng)是十點(diǎn)多鐘了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

9.L’ingénieur, après avoir exploré la muraille suivant une ligne horizontale, fixa le fanal à l’extrémité d’un aviron, et il le promena de nouveau à une plus grande hauteur sur la paroi basaltique.

工程師察看了石壁的下部以后,又把燈綁在槳上,察看高處的玄武巖石壁。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

10.Rien d'étonnant, donc, à ce que les géologues qualifient ces formations d'orgues basaltiques ou volcaniques, car ces roches sont les vestiges d'une ancienne coulée de lave. Quand la roche en fusion sort d'une fissure.

因此,地質(zhì)學(xué)家將這些地層稱為玄武巖或管風(fēng)琴火山并不奇怪,因?yàn)檫@些巖石保有古代熔巖流的遺跡。當(dāng)熔化的巖石從裂縫中露出來(lái)時(shí)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

11.J’avais bien entendu parler de la Chaussée des Géants en Irlande, et de la Grotte de Fingal dans l’une des Hébrides, mais le spectacle d’une substruction basaltique ne s’était pas encore offert à mes regards.

我的確聽(tīng)到別人談起過(guò)愛(ài)爾蘭的巨人堤道-斯塔法地方的芬葛爾山洞,可是我從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)玄武巖的結(jié)構(gòu)形狀。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com