日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.

1.該活動(dòng)的目的是揭露賣淫活動(dòng)的泛濫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le Rapporteur spécial est particulièrement inquiet de la banalisation de ces incidents par certains médias.

2.特別報(bào)告員對(duì)某些媒體輕描淡寫這些事件的方式特別關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.à quelques pas d'ici, il existe une volonté nette de lutter contre la banalisation du mal.

3.在距離會(huì)議廳僅幾步之遙的地方,各國(guó)堅(jiān)定承諾不讓邪惡成為常態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Dans beaucoup de pays, la situation des peuples autochtones est due à une banalisation des pratiques discriminatoires.

4.在許多國(guó)家,土著人民的處境源于歧視性慣例的長(zhǎng)期制度化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il en résulte une banalisation généralisée du discours, de l'écrit et donc de l'acte raciste ou xénophobe.

5.由此,種族主義或仇外言論和文字,以及種族主義或仇外行為便進(jìn)入了主流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cette banalisation se traduit par un passage à l'acte illustré par la recrudescence générale de crimes racistes et xénophobes.

6.對(duì)種族主義的普遍接受導(dǎo)致種族和仇外犯罪猖獗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.à ce principe de banalisation s'est longtemps opposée la logique d'exception qui a souvent présidé à la création des juridictions militaires.

7.這種一般的原則一直受到存在例外的邏輯思維所反對(duì),而后者經(jīng)常被用作成立軍事法庭的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La publication des caricatures est, dans sa chronologie, sa motivation initiale et le public visé, révélatrice de la banalisation de la diffamation des religions.

8.就其時(shí)間性、意圖和目標(biāo)讀者這三方面來說,這些漫畫的刊登顯示出對(duì)宗教的誹謗已變得日常事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Enfin, la tolérance politique, intellectuelle, médiatique et populaire de la rhétorique ouvertement raciste et xénophobe constitue une manifestation de la banalisation culturelle du racisme.

9.最后,政治、思想、媒體和民眾對(duì)公開的種族主義和仇外心理言論普遍持容忍態(tài)度,也是文化上淡化種族主義的一種表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La banalisation des crimes sexuels à l'encontre des enfants, et le caractère massif, systématique et planifié qu'ils revêtent dans certaines situations appellent une réaction déterminée.

10.對(duì)兒童實(shí)施性犯罪的現(xiàn)象較為普遍,以及這種犯罪在某些情況下呈現(xiàn)大規(guī)模、有系統(tǒng)、有計(jì)劃的特征,要求我們作出果斷的反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'attentat perpétré encore ce matin à Tel-Aviv illustre de fa?on tragique le caractère inadmissible de la banalisation de la violence au quotidien dans cette région hautement névralgique.

11.今天上午發(fā)生在特拉維夫的新的襲擊事件悲慘地說明,決不能讓暴力成為這一極端敏感地區(qū)每天發(fā)生的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Tout cela a conduit à une banalisation et à une augmentation des actes de discrimination, parfois violents, contre les juifs et la communauté juive dans de nombreux pays.

12.所有這些都導(dǎo)致許多國(guó)家針對(duì)猶太人和猶太社區(qū)的、有時(shí)是暴烈的歧視行為的平庸化,增加了其出現(xiàn)的頻率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La banalisation politique et sociale du racisme et de la xénophobie doit être comprise dans le contexte d'une légitimation intellectuelle de plus en plus marquée de ces phénomènes.

13.需要以有關(guān)現(xiàn)象日益在思想上合法化為背景來理解種族主義和仇外心理在政治上和社會(huì)上的正常化問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il a également soulevé la question des préjugés raciaux et des stéréotypes à l'égard des personnes d'ascendance africaine et a parlé de la banalisation du racisme à leur encontre.

14.他還提及了對(duì)非洲人后裔的種族偏見和成見,并談到了非洲人后裔遭受歧視現(xiàn)象沒有受到重視這一問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Invoquer cette doctrine dans d'autres circonstances entra?nerait une banalisation de l'intervention d'un état dans les affaires d'un autre état, ce qui serait contraire à la Charte des Nations Unies.

15.試圖在更廣泛情況下適用這一理論將導(dǎo)致普遍出現(xiàn)一國(guó)事務(wù)受到其他國(guó)家干涉的局面,從而違反《聯(lián)合國(guó)憲章》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En conséquence, nous demandons instamment à la communauté internationale de ne ménager aucun effort pour combattre la négation et la banalisation du génocide commis contre les Tutsis au Rwanda.

16.因此,我們?cè)诖硕卮賴?guó)際社會(huì),盡一切努力,堅(jiān)決反對(duì)否認(rèn)對(duì)盧旺達(dá)圖西人的種族滅絕的企圖和將大事化小的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'ampleur et la fréquence des actes de violence racistes et xénophobes des groupes néonazis sont une conséquence directe de la banalisation politique et de la légitimation intellectuelle du racisme.

17.政治上接受種族主義和思想上肯定種族主義,直接導(dǎo)致了新納粹群體的種族主義和仇外暴力現(xiàn)象普遍和經(jīng)常發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il a également souligné qu'il était important d'envisager la recrudescence des manifestations violentes de racisme et de xénophobie dans la perspective de la banalisation et de l'instrumentalisation politique du racisme.

18.他還強(qiáng)調(diào)有必要將種族主義的暴力表現(xiàn)重新出現(xiàn)問題放在種族主義被平凡瑣碎和成為政治工具的角度上來看待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il confirme les tendances, lourdes de sens, identifiées dans les précédents rapports, en particulier la banalisation du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.

19.該報(bào)告肯定了前述各份報(bào)告所確認(rèn)的嚴(yán)重趨勢(shì),尤其是種族主義、種族歧視、仇外心理和有關(guān)不容忍行為的普遍化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La sécurisation des personnes est assurée par la banalisation des places d'accueil, leur dissémination sur le territoire, la non-divulgation du lieu d'hébergement de la personne accueillie et l'assurance d'un encadrement social adapté.

20.通過取消接待地點(diǎn)的識(shí)別標(biāo)志、將她們散布在國(guó)土上、不透露被接待人的收容地點(diǎn)、確保一個(gè)合適的社會(huì)環(huán)境等措施,保證這些婦女的安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年6月合集

1.Deuxièmement, il y a une forme de banalisation.

其次,有一種瑣碎的形式。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

2.Une banalisation contre laquelle mettent en garde certains professionnels.

- 一些專業(yè)人士警告不要輕描淡寫。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

3.Cette banalisation du crime inquiète le président du tribunal judiciaire.

這種對(duì)犯罪行為的輕視令司法法院院長(zhǎng)感到擔(dān)憂。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

4.Donc selon vous c'est surtout la banalisation de la violence à l'écran qui a un impact ?

所以你認(rèn)為主要是屏幕上暴力的常態(tài)化對(duì)人們產(chǎn)生了影響嗎?

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Selon elle, il y a une banalisation de l'enfermement, des atteintes graves aux droits fondamentaux et un recours massif aux gardes à vue.

據(jù)她說,監(jiān)禁被輕視,基本權(quán)利受到嚴(yán)重侵犯,警察拘留被大量使用。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年1月合集

6.Et cette banalisation est peut-être la folie du moment, d'un c?té un quartier qui ne voit pas le mal, de l'autre une lame et des journaux alertés.

而這種瑣碎也許是當(dāng)下的瘋狂,一方面是一個(gè)看不到邪惡的社區(qū),另一方面是一把刀片和警覺的報(bào)紙。机翻

「La revue de presse 2020年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)奢侈品紀(jì)錄片

7.Et pour lutter contre la banalisation, Vuitton va encore plus loin dans cette stratégie d'ultra luxe.

「法國(guó)奢侈品紀(jì)錄片」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

8.C'est une forme de banalisation de l'extrême droite qui serait dangereuse.

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

9.Il y a quelque chose d'autre qui ressort dans cette enquête paye ta plainte qu'on avait menée, c'est une forme assez régulière de banalisation des violences, notamment des violences conjugales.

「Grand bien vous fasse !」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com