日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le véhicule a du ballant.

1.車子有些搖搖晃晃

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

2.海員聽了這句話,不自覺地晃動(dòng)著下垂的兩臂,一雙眼睛睜得滾圓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Grand et la marchande étaient restés, les bras ballants.

格朗和女商販眼看他飛跑出去,感到莫名其妙。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.

海員聽了這句話,不自覺地晃動(dòng)著下垂的兩臂,一雙眼睛睜得滾圓。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

3.Presque tous, en effet, avaient les bras ballants et les mains vides.

的確,幾乎所有的人都閑著雙手,胳膊晃晃悠悠。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.Je me laissai aller alors dans le grand fauteuil d’Utrecht, les bras ballants et la tête renversée.

我躺在那個(gè)“烏特烈絨”大靠椅上,垂著兩臂,頭向后仰著。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

5.J'ai été plus rapide que lui et je l'ai soufflé parce qu'il s'est retrouvé comme ?a les bras ballant.

我比他更快搶到了沙丁魚,把他氣得不輕,他就那樣愣住了。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

6.Sur les deux trottoirs, dans l’étranglement étroit des maisons, c’était une hate de pas, des bras ballants, un coudoiement sans fin.

兩邊狹窄的人行道上,人們步履匆匆,交錯(cuò)搖晃著手臂,不時(shí)地擦肩碰肘,被活計(jì)所困。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

7.Les portes de l'ascenseur s'ouvraient sur le hall, je restais immobile, bras ballants ; la cabine repartit vers le dernier étage.

電梯在一樓大廳停下,電梯門隨即打開,我卻一動(dòng)未動(dòng),只是張開了雙臂。電梯繼續(xù)向著頂層運(yùn)行。

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

8.Yvan Amar vous explique ce que signifie l'expression " bras ballants" .

伊萬(wàn)·阿馬爾(Yvan Amar)解釋了" 球形手臂" 一詞的含義。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

9.Cela dit, les manuels de savoir-vivre de son époque interdisaient les bras ballants.

也就是說(shuō),他那個(gè)時(shí)代的禮儀手冊(cè)禁止懸掛手臂。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

10.Voilà une heure que je suis là, bras ballants sur ma chaise.

我在這里已經(jīng)一個(gè)小時(shí)了,雙臂在我的椅子上晃來(lái)晃去。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

11.Ses cheveux blancs assez fins laissaient passer de curieuses oreilles ballantes et mal ourlées dont la couleur rouge sang dans ce visage blafard me frappa.

滿頭的白發(fā)相當(dāng)細(xì)軟,兩只耷拉耳,耳輪胡亂卷著,血紅的顏色襯著蒼白的面孔,給我留下了強(qiáng)烈的印象。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

12.Pendant que la femme de chambre montait, la cuisinière s’oubliait, reposait le reste de la brioche sur la table, pour demeurer là, les mains ballantes.

女仆到樓上房間里去了,這時(shí)女廚子忘記自己應(yīng)作的事,把要端走的奶油蛋糕又放到桌子上,垂著兩手站在那兒。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

13.Je l'évite, mais c'est pour tomber dans le piège de la vitre: dés?uvré, bras ballants je m'approche de la fenêtre.

我避開了它,但它落入了玻璃的陷阱:我懶洋洋地懸著雙臂靠近窗戶。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

14.Il juge que " ne pas intervenir, c'était rester les bras ballants à compter les morts" , à son retour d'une brève visite à Bangui.

他認(rèn)為," 不進(jìn)行干預(yù)就是在短暫訪問(wèn)班吉回來(lái)時(shí),仍然手挽手?jǐn)?shù)死者" 。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

15.Mon voisin attend sans impatience, les bras ballants: ce petit vieillard pale et fragile comme une porcelaine, je crois bien que c'est Coffier, le président de la Chambre de commerce.

我的鄰居不耐煩地等待著,雙臂這個(gè)小老頭,臉色蒼白,像瓷器一樣脆弱,我相信是商會(huì)會(huì)長(zhǎng)科菲耶。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

16.La pluie avait cessé. Le petit tour se borna à faire deux cents pas sur une même file, les bras ballants ; et ils ne trouvaient plus un mot, surpris par l’air, ennuyés d’être dehors.

此時(shí),雨已經(jīng)停了。這群人沿著一排房子著手行進(jìn)了兩百來(lái)步路;因?yàn)榻稚系娘L(fēng)讓他們有些不悅,始終找不出一句話來(lái)說(shuō)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

17.Cette saillie, soigneusement nivelée par le pic, devint une sorte de palier auquel on fixa la première échelle, dont le ballant fut ainsi diminué de moitié, et qu’une corde permettait de relever jusqu’au niveau de Granite-house.

他們用鶴嘴鋤仔細(xì)把凸出部分鑿開,形成一座平臺(tái),然后把第一段梯子從這里系下去,這樣搖晃的程度就減少了一半,而且還可以用一根繩子把軟梯吊到“花崗石宮”上去。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

18.Beaucoup d’autres s’oubliaient également là, passionnés par la bataille, les mains ballantes. Mouquet jugeait les coups, comme s’il e?t assisté à une partie de bouchon : oh ! celui-là, bien tapé ! et cet autre, pas de chance !

另外許多人看得入了迷,也著兩手呆在那里穆凱在一旁評(píng)論砸得準(zhǔn)不準(zhǔn),好像在看打木塞游戲一樣。哦!這一下打得好!唉,那一下沒打中!

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

19.Je reste assis, bras ballants, ou bien je trace quelques mots, sans courage, je baille, j'attends que la nuit tombe.

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

20.Silencieux, le père Sylvain restait toujours là les bras ballants, attendant il ne savait quoi, lorsque la femme se mit à se lamenter.

「André哥哥的有聲讀物」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com