日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.On badine pas avec l'amour.

1.莫拿愛情開玩笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Comme l'a montré le travail considérable qui a été réalisé par le Président Campaoré et par le Représentant spécial Badin, rétablir la paix en C?te d'Ivoire a été une entreprise très importante.

2.正如孔波雷總統(tǒng)和特別代表巴迪尼先生的出色工作所表明的那樣確保科特迪瓦的和平是一項(xiàng)非常重要的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité - 2022年合集

1.Ce qui explique qu'il ait pu être accepté par l'institution France Terme qui ne badine pas avec les anglicismes.

這解釋了為什么他能夠被 France Terme 機(jī)構(gòu)錄取,該機(jī)構(gòu)不會(huì)混淆英國文化。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

2." Non, mais pas badine non plus" lui répond celui qui n'est plus président que pour quelques jours.

" “不,但也不是開玩笑,”這位只當(dāng)了幾天總統(tǒng)的人回答道。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名作短篇

3.Musset - On ne badine pas avec l'amour Camille Connaissez-vous le c?ur des femmes, Perdican ?

8. Musset - 卡米爾,你別愛情 你知道女人的心嗎,珀迪肯?机翻

「名作短篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

4.De la lumière qui joue avec le feuillage, une balan?oire pour s'amuser, une petite fille qui attend son tour et des personnages qui badinent.

燈光玩弄樹葉,秋千的樂趣,一個(gè)小女孩等待輪到她,角色開玩笑。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

5.Sans compter qu'il ne badine guère sur le chapitre de la propreté : la moindre petite buée sur une coupe ou une assiette, et il fait tout remporter !

更不用說他從不弄臟清潔:杯子或盤子上最輕微的霧氣,他讓一切都贏了!机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Le concierge se leva comme l’avait prévu Eugénie, et fit même quelques pas pour reconna?tre la personne qui sortait ; mais voyant un jeune homme qui fouettait impatiemment son pantalon de sa badine, il ouvrit sur-le-champ.

正如歐熱妮所想象的,門房爬起來,甚至走前幾步想看看究竟是誰要出去,但看到一個(gè)青年男子用他的馬鞭不耐煩地拍擊著他的皮靴,他趕快把門打開了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Albert se vengea sur une pile de journaux qu’il dispersa en les cinglant à grands coups de badine ; après quoi il partit, non sans s’être retourné deux ou trois fois vers la porte de l’imprimerie.

阿爾貝把他的怒氣發(fā)泄到一堆報(bào)紙上,用自己的手杖把它們打得滿屋子亂飛;經(jīng)過一番發(fā)泄以后,他走了,——但在離開以前,他還朝印刷間的門口走過去幾次,好象是很想進(jìn)去似的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Entrez dans l'Histoire

8.Il répudie alors vite fait bien fait la brave Odovert, et pour ne pas froisser le roi Devisigo, qui ne badine pas avec l'honneur de ses filles, il renvoie aussi toutes ses concubines, toutes sauf une, notre jolie Frédégonde.

「Entrez dans l'Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語教程

9.Madame Badin : Sept virgule cinq pour cent.

7,5%。

「商務(wù)法語教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語教程

10.Madame Badin : Service des ventes, à votre service.

銷售部為您服務(wù)。

「商務(wù)法語教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語教程

11.Madame Badin : C’est 20 francs ou 3,04 euros, l’unité.

20法郎或是3.04歐元,單個(gè)。

「商務(wù)法語教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語教程

12.Madame Badin : Des CD enregistrables, oui, et vous êtes Monsieur... ?

刻錄CD,好的,您是...?

「商務(wù)法語教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語教程

13.Madame Badin : La livraison est gratuite sur les commandes de plus de 65 euros.

超過65歐元的訂貨單,送貨是免費(fèi)的。

「商務(wù)法語教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語教程

14.Madame Badin : Nous proposons une remise supplémentaire de 2 % si vous réglez à la commande.

如果您立刻結(jié)算訂單,我們給您額外的2%折扣。

「商務(wù)法語教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

15.Olivier Badin, journaliste spécialiste de cette musique.

Olivier Badin, 專門研究這種音樂的記者。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語教程

16.Madame Badin : Je suis désolée, Monsieur Marchand, nous ne faisons pas de remise sur une commande de trente-cinq. Mais, si vous en commandez quarante, c’est 18,50 francs ou 2,82 euros, pièce.

很抱歉,Marchand先生,35個(gè)的訂單我們不能打折。但是,如果您訂購40個(gè),單個(gè)價(jià)格為18.50法郎或2.82歐元。

「商務(wù)法語教程」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com