1.Il ne peut donc pas être surmonté par un recours à la sémantique ou à des propositions astucieuses pour un programme de travail.
1.因此,修改措辭或提出更合理的工作方案建議,打破不了僵局。
4.Deuxièmement, la décision de subordonner l'allégement de la dette aux conditions FASR est un moyen astucieux permettant au FMI d'imposer aux pays, sans contestation, son orthodoxie économique néolibérale.
4.第二,決定將減免債務(wù)與ESAF的條件掛鉤,是一個(gè)聰明的辦法,使貨幣基金組織可以向那些國(guó)家發(fā)號(hào)司令,無(wú)條件地接受他的新自由主義正統(tǒng)經(jīng)濟(jì)理論。
5.Malgré un redéploiement astucieux des ressources au sein du Département, le fossé entre l'anglais et dans une certaine mesure le fran?ais et les autres langues continue malheureusement de se creuser.
5.雖然對(duì)新聞部的資源重新進(jìn)行了調(diào)配而且調(diào)配頗具創(chuàng)造性,但遺憾的是,在某種程度上,英語(yǔ)與法語(yǔ)及其他語(yǔ)文的差距日益加大。
7.Quelques propositions astucieuses ont bien été avancées, mais elles requièrent de la part des utilisateurs de tels systèmes de propulsion navale qu'ils soient prêts à accepter jusqu'à un certain point un contr?le et une surveillance auxquels ils auront jusque-là échappé.
7.人們提出了一些聰明的建議,但所建議的辦法需要這種艦艇推進(jìn)系統(tǒng)的使用國(guó)愿意接受原先無(wú)須接受的某種程度的監(jiān)督和監(jiān)測(cè)。
8.L'introduction dans la deuxième partie d'un nouveau chapitre III intitulé ??Violations graves d'obligations dues à la communauté internationale dans son ensemble?? est une approche astucieuse qui évite les inconvénients du précédent article 19 tout en soumettant les violations graves des obligations erga omnes à un régime de responsabilité spécial.
8.新第三章第二部分的導(dǎo)言題為“嚴(yán)重違反對(duì)整個(gè)國(guó)際社會(huì)的義務(wù)”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com