日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les Israéliens ont accentué l'isolement des villes et villages palestiniens en les assiégeant au moyen de chars et d'équipements de guerre lourds.

1.以色列加緊孤立巴勒斯坦城鎮(zhèn)和村莊,用坦克和重武器圍困這些城鎮(zhèn)和村莊。

評價該例句:好評差評指正

2.Il semblait que la violente tempête e?t fait comme une trêve entre les assiégeants et les assiégés, et que le canon e?t voulu se taire devant les formidables détonations de l'ouragan.

2.強烈的風暴似乎在和守的雙方之間造成了休戰(zhàn)狀態(tài),大炮的聲音在怒吼的狂風中一點也聽不到了。

評價該例句:好評差評指正

3.En assiégeant militairement des centres de population palestiniens comme il le fait actuellement, Isra?l restreint gravement par ailleurs la liberté de mouvement de tous les citoyens palestiniens et de leurs biens, notamment en imposant des couvre-feux 24 heures sur 24.

3.以色列對巴勒斯坦人口中心一直進行的軍事包圍也引起各種問題,特別是嚴重限制了所有巴勒斯坦人員和貨物的自由移動,這種限制包括24小時宵禁。

評價該例句:好評差評指正

4.Au lieu de se retirer, comme elle le prétend, elle a pris le contr?le de l'espace aérien et maritime ainsi que de toutes les entrées terrestres de Gaza, assiégeant de fait une économie déjà anéantie par la guerre et une population appauvrie.

4.它在佯裝撤離的同時,實際上保持了對通往加沙的空中、海上和全部陸地入口的控制,圍困了已經飽受戰(zhàn)爭蹂躪的經濟和一貧如洗的民眾。

評價該例句:好評差評指正

5.Le Premier Ministre israélien n'a reculé devant rien pour boucher l'horizon de la paix, à commencer par sa profanation de la mosquée d'Al-Aqsa, insistant sur l'expansion et la multiplication des colonies de peuplement, détruisant des maisons et des champs, empêchant les Palestiniens de travailler, les assiégeant et décha?nant la faim, les assassinats arbitraires et les liquidations physiques.

5.以色列總理不惜一切代價關閉了和平的前景,首先是攻擊阿克薩清真寺,堅持擴張和增加以色列定居點數目,摧毀房屋和田地,阻止巴勒斯坦人民工作,圍困他們,給他們帶來饑餓,野蠻殺戮和肉體消滅。

評價該例句:好評差評指正

6.La question qui ne cesse de refaire surface est la suivante?: combien de temps encore Isra?l réussira-t-il à convaincre le monde qu'il est la victime tout en continuant à occuper les territoires d'autres personnes par la force, les assiégeant, détruisant leurs maisons, déracinant leurs arbres et leurs récoltes et assassinant leurs fils au lieu de s'asseoir à la table des négociations pour redonner aux Palestiniens les droits qui sont les leurs.

6.現(xiàn)在煩惱的問題是,以色列成功地使世界相信他們是受害者,同時又繼續(xù)用武力占領別人的領土,對他們實行包圍,破壞他們的房屋,摧毀他們的樹木和莊稼,殺害他們的兒女,卻不愿在談判桌上坐下來,把屬于巴勒斯坦人的權力還給巴勒斯坦人,但這還能持續(xù)多久?

評價該例句:好評差評指正

7.Agissant en violation du droit international et à l'encontre du processus de paix, Isra?l, puissance occupante, continue de lancer des assauts militaires contre le peuple palestinien dans le territoire occupé, en particulier dans la bande de Gaza, de mener ses activités illégales d'implantation et de construire son mur en Cisjordanie, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est occupée. De même, il poursuit sa politique de bouclages et de restrictions au passage, notamment assiégeant la bande de Gaza, dont la population civile palestinienne, isolée et prisonnière, est toujours victime d'une grave crise humanitaire.

7.除其他外,它繼續(xù)對巴勒斯坦被占領土、特別是加沙地帶的巴勒斯坦人民發(fā)動軍事進攻,繼續(xù)擴大其非法定居點,繼續(xù)在西岸、包括在被占領的東耶路撒冷內外修建隔離墻,以及繼續(xù)實行封鎖和限制通行,包括通過圍困加沙地帶——在那里,處于被孤立和囚禁狀態(tài)的巴勒斯坦平民繼續(xù)遭受可怕的人道主義危機。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包圍的機槍手,自下而上雖有些不便,殺傷力仍很可觀。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Le matelas en effet était tombé en dehors de la barricade, entre les assiégés et les assiégeants.

的確,這床墊是落在街壘外邊,在攻守兩方的中間。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
化身博士

3.Les assiégeants, consternés par leur propre vacarme et le silence qui suivit, restèrent un peu en arrière et regardèrent.

他們歡呼了起來,隨后就被屋內的寂靜嚇住了,他們往后退了一步,小心地打量起屋內的情況。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

4.Le flot des femmes croissait, il craignit d’être débordé, il prit le parti désespéré de pousser devant lui sa tante et les jeunes filles, pour gagner le perron, au travers des assiégeants.

婦女們的隊伍逐漸擴大,內格爾恐怕被圍住,便采取了最后一著,讓他的嬸母和年輕姑娘們在自己前面,推著她們硬從包圍當中穿過,走到臺階上去。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

5.D'assiégeant, il s'est retrouvé assiégé, contraint de disperser ses forces.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

6.Le roi Campe à Avignon prêt à fondre sur les assiégeants qui prennent peur et préfèrent prendre la poudre des scampettes.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com