日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il possède une riche collection de plus de 26?000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.

1.該館收藏豐富,擁有26 000多件藝術(shù)品,包括世界著名藝術(shù)家的繪畫(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.

2.博物館陳列品、檔案、圖書(shū)館和電影檔案館藏品一律按照現(xiàn)行管理?xiàng)l例并在安全的場(chǎng)所和特定技術(shù)條件下進(jìn)行維護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.

3.它側(cè)重的問(wèn)題涉及廣島和長(zhǎng)崎的歷史經(jīng)驗(yàn),包括戰(zhàn)后初期的記錄、視像文獻(xiàn)和遭受了原子彈爆炸的城市的人工制品,以及幫助青年人了解我們所繼承的核遺產(chǎn)的新教學(xué)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la fa?on dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plut?t qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plut?t qu'un être en soi, un produit de consommation rempla?able plut?t qu'un événement unique dans l'histoire humaine.

4.雖然從本體上來(lái)說(shuō),這個(gè)克隆人是獨(dú)特唯一的,應(yīng)該得到尊重,但他出生的方式使他更象是一個(gè)人工制品,而不是一個(gè)同其他人一樣的人,更象一個(gè)替代品,而不是一個(gè)獨(dú)具一格的人,更象一個(gè)他人意志的工具,而不是一個(gè)為己生為己亡的人,更象一個(gè)可被取代的消費(fèi)商品,而不是人類(lèi)歷史中一個(gè)無(wú)法再重現(xiàn)的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

1.C'était la première fois que les humains du système solaire observaient un artefact issu d'une autre civilisation extraterrestre que Trisolaris.

這是太陽(yáng)系中的人類(lèi)第一次親眼見(jiàn)到三體之外的外星文明。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

2.Finalement qu’est ce que la mode si ce n’est l’éternel recommencement d’un artefact social prenant une forme matérielle de violence symbolique ?

最后,如果不是以流水線(xiàn)的方式生產(chǎn)出來(lái)不斷重復(fù)的社會(huì)人工制品,時(shí)尚又是什么呢?

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

3.Il y a mon alarme de quand j’étais gamine, beaucoup d’artefacts et de memorabilia qui me rattachent à mon histoire et à mon parcours.

這是我小時(shí)候的鬧鐘,許多與從前有關(guān)的紀(jì)念品。

「Une Fille, Un Style」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

4.C’est le premier artefact que Chateau Ramezay re?oit comme un cadeau, comme un don.

這是拉梅扎伊城堡作為禮物收到的第一件文物机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

5.Au moment où l'artefact extraterrestre s'était trouvé au plus près du système solaire, les hommes avaient été saisis d'angoisse et de frayeur.

在外星飛船最接近太陽(yáng)系的那段日子里,這些人都處于極度的緊張和恐俱之中。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)精讀6

6.Là où il y en a encore, ils se pencheront également sur les artefacts physiques que nous laissons derrière nous.

在仍有存在的地方,他們還會(huì)研究我們遺留下來(lái)的實(shí)物證據(jù)。机翻

「法語(yǔ)精讀6」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.Le gaulois n'est pas un homme des bois, et les fouilles archéologiques le prouvent, vu qu'il suffit de se pencher pour trouver des artefacts antiques partout.

高盧人不是粗野之人,考古發(fā)掘也證明了這一點(diǎn),因?yàn)槟阒灰獜澫卵湍馨l(fā)現(xiàn)隨處可見(jiàn)的古代文物。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

8.Donc, en fait, la collection du chateau compte à peu près 30 000 artefacts.

因此,事實(shí)上,城堡的收藏有大約30,000件文物机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Par ailleurs dans le Sahara, les archéologues éprouvent de grandes difficultés pour dater les vestiges puisque le vent balaye en permanence les sols et laisse tous les artefacts au même niveau, alors qu'ils ont parfois des millénaires d'écart.

此外,在撒哈拉沙漠,考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)很難確定遺跡的年代,因?yàn)轱L(fēng)不斷地掃過(guò)土壤,把所有的文物留在同一水平面上,盡管它們有時(shí)相差數(shù)千年。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

10.Un très bel artefact en bois brun avec un pommeau d'argent gravé de son chiffre entouré de trois roses.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

11.On va en distinguer deux principaux, des objets sociaux, qui peut être un artefact social, ou des institutions, et des groupes sociaux.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com