日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les armuriers n'ont pas le droit d'avoir en stock des armes à feu automatiques.

1.軍火商不得有自動(dòng)武器的庫(kù)存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Aussi, les requêtes de certains armuriers du pays ont-ils connu le même sort l'an dernier.

2.本國(guó)某些軍火商的申請(qǐng)去年也同樣遭到反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La vente d'armes à feu en Jama?que est subordonnée à la possession d'une licence d'armurier.

3.在牙買加,沒(méi)有火器經(jīng)銷執(zhí)照的,不得銷售火器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'armurerie est un des postes de commandement de la prison. Trois postes d'armurier internationaux sont nécessaires.

4.軍械庫(kù)是監(jiān)獄的指揮中心,需要三名國(guó)際軍械官履行這一職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Un armurier ne peut commander une arme à feu automatique que lorsque l'acheteur a obtenu un permis à cet effet.

5.軍火商有獲得許可證的買主時(shí),才能訂購(gòu)自動(dòng)武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Une fois dédouanées, les armes à feu importées par un armurier agréé sont escortées par la police jusqu'à la chambre forte du marchand.

6.就經(jīng)過(guò)注冊(cè)的火器交易商進(jìn)口火器而言,貨物一旦通關(guān),警察就護(hù)送貨物到火器交易商的保險(xiǎn)庫(kù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les personnes souhaitant faire l'acquisition d'une arme à feu auprès d'un armurier agréé doivent auparavant déposer une demande de permis de port d'armes.

7.愿意從一個(gè)注冊(cè)交易商購(gòu)買火器的人,在購(gòu)買火器之前,必須申請(qǐng)火器執(zhí)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Des agents des douanes spécialisés dans les armes à feu et les explosifs procèdent à des vérifications dans les locaux des armuriers homologués.

8.海關(guān)火器和爆炸品人員網(wǎng)絡(luò)對(duì)火器注冊(cè)經(jīng)銷商的房地進(jìn)行核查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La supervision et le contr?le des armuriers et des entreprises qui font le commerce des armes sont opérés par la police d'état lettone.

9.拉脫維亞國(guó)家警察負(fù)責(zé)對(duì)武器庫(kù)和從事軍火貿(mào)易的企業(yè)進(jìn)行監(jiān)管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Variétés précoces de vin rouge: 1, Choi, Séoul (domaine viticole) 2, riverain de Pombal (2000), actuellement la société est encore au stade initial, regardant autour de l'armurier.

10.前期的紅酒品種有:1、崔爾(莊園酒)2、蓬巴爾海濱(2000年),公司當(dāng)前還處于起步階段,誠(chéng)征各地經(jīng)銷商

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Dans certains pays, les registres contiennent aussi des informations sur les courtiers, agents, grossistes, détaillants, négociants, armuriers, transporteurs, certificats d'utilisation finale, garanties d'utilisation finale et autres documents connexes.

11.一些國(guó)家的記錄中還存有經(jīng)紀(jì)、代理、批發(fā)商、零售商、經(jīng)銷商、武器工匠、運(yùn)輸代理、最終用戶證書(shū)和最終使用承諾等補(bǔ)充資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.S'il appara?t qu'un étranger non immigrant est entré dans le pays ou sorti du pays au cours des derniers 90 jours, le système NICS demandera à l'armurier d'annuler l'opération.

12.如果證據(jù)顯示,某個(gè)非移民外國(guó)人在前90天內(nèi)進(jìn)入或離開(kāi)美國(guó),全國(guó)犯罪記錄即時(shí)核查系統(tǒng)將通知聯(lián)邦特許槍支經(jīng)銷商取消所涉交易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Si une personne n'a pas le droit d'acheter une arme à feu chez un armurier pour la posséder aux états-Unis, elle ne peut la faire acheter par une personne qui possède ce droit.

13.如果一個(gè)人沒(méi)有資格從聯(lián)邦特許槍支經(jīng)銷商處購(gòu)買擬在美國(guó)境內(nèi)持有的火器,他們不得讓有資格購(gòu)買的人替他們購(gòu)買。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Certaine armes légères et portatives portent, outre celles constituant leur identificateur unique, un certain nombre de marques, telles que?: marque d'importation, poin?on d'épreuve, code indiquant l'année ou le lot, marque de l'armurier et marque du sélecteur.

14.有些小武器和輕武器除了組成其獨(dú)特識(shí)別符號(hào)的標(biāo)記外,還有若干其他標(biāo)記, 其中包括進(jìn)口標(biāo)記、驗(yàn)證標(biāo)記、生產(chǎn)年份或批組編號(hào)、槍械制造者標(biāo)記和挑選者標(biāo)記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Deuxièmement, si l'achat se fait chez un armurier titulaire d'une licence fédérale, la personne doit signer le formulaire ATF Form 4773 et se soumettre au contr?le de ses antécédents par le FBI qui applique le système NICS.

15.第二,個(gè)人如果是從聯(lián)邦特許槍支經(jīng)銷商處購(gòu)買槍支,必須填寫(xiě)ATF 4473號(hào)表格,并通過(guò)聯(lián)邦調(diào)查局使用全國(guó)犯罪記錄即時(shí)核查系統(tǒng)進(jìn)行的背景調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En outre, toutes les personnes qui n'ont pas la nationalité américaine, y compris les étrangers en situation régulière, doivent, pour pouvoir acheter une arme à feu, présenter à l'armurier un justificatif attestant qu'elles vivent dans le même état de l'Union depuis au moins 90?jours.

16.此外,所有非公民,包括合法居留的外國(guó)人,均須向聯(lián)邦特許槍支經(jīng)銷商出示文件,顯示已在某個(gè)州居住至少90天,因此有資格購(gòu)買槍支。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Il entra chez l’armurier du pays, qui l’accabla de compliments sur sa récente fortune.

他走進(jìn)當(dāng)?shù)氐?span id="gmyvdu373jr" class="key">武器店,店主人就他最近的發(fā)跡恭維了一番。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.Mais les armuriers sont plus sceptiques.

- 但槍匠們更加持懷疑態(tài)度。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

3.3 minutes et 11 secondes pour un pistolet, 20 minutes pour un fusil, selon l'armurier.

根據(jù)槍匠的說(shuō)法,手槍為3分11秒,步槍為20分鐘机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

4.Saint-Etienne renoue avec son passé d'armurier, lorsque la cité était surnommée " Armeville" , encore au XXe siècle.

- 圣埃蒂安 (Saint-Etienne) 重現(xiàn)了它作為槍械制造商的過(guò)去,當(dāng)時(shí)這座城市被昵稱為“阿姆維爾”(Armeville),仍處于 20 世紀(jì)。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

5.Avec l'augmentation de la chasse au grand gibier, les armes ne sont pas plus puissantes, selon l'armurier, mais plus précises.

- 隨著大型游戲狩獵的增加,武器不是更強(qiáng)大,根據(jù)槍匠的說(shuō)法而是更準(zhǔn)確。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

6.On pillait une fabrique d’armes, boulevard Saint-Martin, et trois boutiques d’armuriers, la première rue Beaubourg, la deuxième rue Michel-le-Comte, l’autre rue du Temple.

圣馬爾丹林蔭大道的一個(gè)武器工廠被搶,還有三個(gè)武器商店也被搶,第一個(gè)在波布爾街,第二個(gè)在米歇爾伯爵街,另一個(gè),在大廟街。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

7.Nous avons voulu voir combien de temps il faudrait pour assembler une arme comme celle-ci. L'armurier de l'entreprise a accepté de faire le test pour nous.

我們想看看組裝這樣的武器需要多長(zhǎng)時(shí)間。公司的槍匠同意為我們做測(cè)試。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

8.Et puis, trois ans plus tard, je suis sur un autre tournage, et je le vois, il travaillait avec l'armurier, et je dis, mais qu'est-ce que tu fais là ?

然后,三年后,我在另一個(gè)片場(chǎng),看到他,他和武器一起工作,我就問(wèn),你在那兒干嘛呢?机翻

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

9.Avec l'attention perplexe d'un courtier en diamants, il examina scrupuleusement une banane, la sectionnant avec un bistouri spécial, pesant chacun des morceaux sur un trébuchet de pharmacien et calculant leur diamètre avec une jauge d'armurier.

在鉆石經(jīng)紀(jì)人的困惑注視下,他一絲不茍地檢查了一根香蕉,用特殊的手術(shù)刀切開(kāi),在藥劑師的投石機(jī)上稱量每根香蕉,然后用槍匠的量規(guī)計(jì)算它們的直徑。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

10.Parce que Cosimo, bien avant d'être membre de la ma?onnerie, s'était trouvé affilié à différentes associations et autres confréries artisanales, comme celles de Saint-Crespin ou des Cordonniers, celle des Vertueux Tonneliers, des Justes Armuriers, ou des Chapeliers Consciencieux.

因?yàn)樵缭诔蔀楣矟?jì)會(huì)成員之前,科西莫就已經(jīng)隸屬于各種協(xié)會(huì)和其他手工業(yè)兄弟會(huì),例如圣克雷斯平或科多尼爾、美德制桶匠、正義盔甲或良心帽匠。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

11.L'armurier est mort sur le coup.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

12.Je dois vérifier pourquoi l'armurier et la femme n'ont pas emprunté la route.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

13.L'armurier et la femme sont arrivés de Murivel à cheval, ils venaient de ce c?té de la forêt.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com