日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

1.英國(guó)著名的船主茍納爾的名字是沒(méi)有一個(gè)人不知道偽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

2.船主就是我,”船長(zhǎng)回答說(shuō),“這條船是我的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Une demande de ran?on a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

3.向船主轉(zhuǎn)達(dá)了索取贖金的要求,隨后舉行了談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La propriété effective reste donc concentrée dans 10?grands pays armateurs.

4.因此,實(shí)際所有人仍集中于10個(gè)主要船東國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

5.該島與外界的唯一聯(lián)系仍然要靠由圣赫勒拿船運(yùn)有限公司擁有和特許經(jīng)營(yíng)的圣赫勒拿號(hào)皇家郵船來(lái)提供。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il?peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

6.因此,在貨物運(yùn)輸途中,提單可在船東一無(wú)所知的情況下轉(zhuǎn)手多次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

7.船東在確定其船只營(yíng)運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)方面有很大的自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

8.因此,對(duì)一些船主/經(jīng)營(yíng)者來(lái)說(shuō),不達(dá)到國(guó)際要求卻有著經(jīng)濟(jì)上的好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

9.只有極少數(shù)規(guī)模很大的托運(yùn)人方可與船東展開(kāi)事實(shí)上平等的談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

10.海員、船主和政府代表參與了會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

11.包括港口、船主、托運(yùn)人及貨代在內(nèi)的各主要方面目前以一種完全相互依存的方式實(shí)現(xiàn)其企業(yè)的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

12.另外也可以與國(guó)際航運(yùn)公司合作開(kāi)發(fā)各項(xiàng)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

13.這點(diǎn)必須得到任何有關(guān)船舶的船長(zhǎng)、船員和船東的充分理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36?pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

14.海運(yùn)公會(huì)成員包括36個(gè)國(guó)家的國(guó)家船主協(xié)會(huì),其商船噸位占世界一半以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

15.報(bào)告還分析了懸掛他國(guó)旗幟的過(guò)程和船東的決定過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

16.船主在選擇船舶回收設(shè)施時(shí),應(yīng)考慮該設(shè)施可能存在局限性,并因此使船舶做好準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70?% du tonnage des registres de libre immatriculation.

17.船舶實(shí)際所有人集中在10個(gè)船舶主要擁有國(guó),它們占開(kāi)放登記噸位的近70%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la?Chambre internationale de la marine marchande.

18.“歐洲和日本全國(guó)船東協(xié)會(huì)理事會(huì)(CENSA)”已并入“國(guó)際海運(yùn)協(xié)會(huì)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

19.為了告知并提醒新加坡注冊(cè)船只遵守制裁,新加坡海港管理局發(fā)布了一項(xiàng)海運(yùn)通知,促進(jìn)遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

20.海運(yùn)公會(huì)發(fā)表了一項(xiàng)壓艙水處理示范計(jì)劃,以協(xié)助航運(yùn)公司將壓艙水安全轉(zhuǎn)移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Les larmes montèrent aux yeux du pauvre armateur.

那可憐的的眼睛里盈滿了淚水。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

2.J’ai aussi M. Lenient, l’armateur, qui est intime avec un des vice-présidents.

我還有勒寧先生,一個(gè)和副董事長(zhǎng)很熟的船長(zhǎng)?!?/p>

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Personne n’ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英國(guó)著名的船主茍納爾的名字是沒(méi)有一個(gè)人不知道的。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.C’est possible encore. — Fils d’un armateur.

“也可能的。”“他是一個(gè)船主的兒子。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
瘋狂動(dòng)物城精彩片段節(jié)選

5.?a te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?

更堅(jiān)定了你那可憐卑微的生活了么?

「瘋狂動(dòng)物城精彩片段節(jié)選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Les armateurs, c’est moi, répondit le capitaine. Le navire m’appartient.

船主,就是我,”船長(zhǎng)回答說(shuō),“這條船是我的。”

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.Leur butin est alors divisé en quatre : pour l'état, pour l'armateur, pour le capitaine, et pour les marins.

他們的戰(zhàn)利品被分成四份:國(guó)家、船主船長(zhǎng)和水手。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Au contraire, parlons-en, dit l’armateur avec un sourire triste.

“不,我們要談?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

9.L'histoire de son mariage avec la fille d'un petit armateur de Nantes était toujours demeurée mystérieuse.

他的太太是南特市一個(gè)小船長(zhǎng)的女兒,他倆結(jié)婚的歷史始終是被人認(rèn)為神秘的。

「莫泊桑短篇小說(shuō)精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Mettez-vous là, monsieur Morrel, dit Villefort en cédant sa place à l’armateur ; je vais vous dicter.

“到這兒來(lái),”維爾福一邊說(shuō),一邊把他的座位讓給了莫雷爾,“我說(shuō),您寫?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Bonjour, mon ami, dit l’armateur ne pouvant s’empêcher de sourire dans ses larmes ; mais où est le capitaine ?

“您好,佩尼??!”莫雷爾回答,他雖然微笑著,卻禁不住滿眶熱淚,“船長(zhǎng)在哪兒?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Et puis il y a son idylle avec l'armateur grec A.Onassis.

- 然后是她與希臘船東 A.Onassis 的戀情。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.De plus en plus d'armateurs engagent désormais des gardes pour sécuriser leurs bateaux.

越來(lái)越多的船東現(xiàn)在雇傭警衛(wèi)來(lái)保護(hù)他們的船只。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.J’attends, Monsieur, dit l’armateur assis dans le de Villefort et une plume à la main.

“先生,我等著”,船長(zhǎng)坐在維爾福的扶手椅上說(shuō)著,他的手上還拿著一只筆。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Ce soir, enquête sur les pratiques des armateurs.

- 今晚,對(duì)船東的做法進(jìn)行調(diào)查机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

16.Elles se justifient par cette idée de mettre les différents armateurs sur le même pied d'égalité.

他們有理由將各種船東置于平等的基礎(chǔ)上。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Les armateurs refusent systématiquement de donner des informations sur les négociations.

船東系統(tǒng)地拒絕提供有關(guān)談判的信息。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

18.Propriété d'un armateur célèbre qui n'intervient guère dans le contenu, il est associé au Herald Tribune pour une édition en anglais.

某著名船東不干預(yù)戰(zhàn)爭(zhēng)的內(nèi)容,以英文版的形式與《先驅(qū)論壇報(bào)》相關(guān)聯(lián)。

「環(huán)游地球」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

19.Pour le moment, les armateurs n'ont pas encore dérouté leurs bateaux autour de l'Afrique.

- 目前,船東尚未將船只改道繞行非洲。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Maintenant, dit l’armateur à sa femme et à sa fille, laissez-moi seul un instant ; j’ai à causer avec Monsieur.

“現(xiàn)在,”船主對(duì)他的妻子和女兒說(shuō),“你們也去吧,我想和這位先生單獨(dú)談一會(huì)兒?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com