日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Un sourire enrichit celui qui le re?oit sans appauvrir celui qui le donne.

1.一個(gè)微笑能給接受它的人財(cái)富,卻不會(huì)讓饋贈(zèng)者變窮

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.

2.頻繁的流水侵蝕令這塊土地變得貧瘠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Evaluation des nouvelles substances qui appauvrissent la couche d'ozone à durée de vie très brève.

3.評(píng)估壽命極短的新的消耗臭氧層物質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.C'est ainsi que les pays pauvres continuent de s'appauvrir et les pays riches de s'enrichir.

4.同時(shí),窮國(guó)繼續(xù)越來(lái)越,而富國(guó)還在變的越來(lái)越富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.

5.償付這些債務(wù)使貧窮的國(guó)家更加貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.

6.貧困的圭亞那婦女可以得到社會(huì)安全網(wǎng)的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.

7.富人變得更富,窮人變得更窮

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.

8.婦女受到的影響最大,她們會(huì)因此而一無(wú)所有

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les conflits armés appauvrissent une société et la laissent dans un état pitoyable.

9.武裝沖突造成社會(huì)貧困和災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.

10.一個(gè)因武裝沖突而陷入貧困的社會(huì)仍然是一個(gè)危險(xiǎn)的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.

11.這些活動(dòng)所需要的資金會(huì)進(jìn)一步加重窮國(guó)的負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Lorsqu'une espèce animale dispara?t, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

12.當(dāng)一個(gè)野生物種消失時(shí),自然界更加貧乏,生態(tài)平衡可能受損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Voilà pourquoi les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

13.正因?yàn)槿绱?,富裕者變得更加富裕,貧窮者變得更加貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.

14.全球貿(mào)易制度給富國(guó)帶來(lái)好處,但南方變得更加貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les régimes commerciaux mondiaux enrichissent le Nord et appauvrissent le Sud.

15.全球貿(mào)易制度使得富裕的北方更富,貧窮的南方更窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Elle porte tort aux plus vulnérables, les pauvres, en les appauvrissant davantage.

16.它傷害了最易受害群體,使貧窮的人更加貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les forces de la mondialisation ont à la fois le pouvoir d'enrichir et d'appauvrir.

17.全球化的力量既有使人致富又有使人變窮的能力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les pays riches s'enrichiront et se développeront davantage, et les pays pauvres s'appauvriront plus.

18.富國(guó)將變得更富,更加發(fā)達(dá),窮國(guó)越來(lái)越。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.

19.我們都將想念他,他的離任將是國(guó)際外交的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Parce qu'il appauvrit le capital humain, il a un effet déstabilisateur.

20.艾滋病損害人力資源,具有極大的破壞穩(wěn)定的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Réussir le DALF C1-C2

1.Enfin, la produc-tion s’est appauvrie car les filons d’ardoise ne sont pas éternels, non plus.

好吧,生產(chǎn)變少了,因?yàn)榈V脈也不是沒(méi)完沒(méi)了的呢。

「Réussir le DALF C1-C2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.Chose étrange, elle était appauvrie et embellie, deux pas qu’il ne semblait point qu’elle p?t faire.

說(shuō)也奇怪,她顯得更窮,卻也漂亮些了,這好象是她絕對(duì)不能同時(shí)邁出的兩步。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

3.Mais attention : encore une fois, j'ai pas dit que le réseau s'appauvrissait, au contraire !

我再說(shuō)一次,我不是說(shuō)交通網(wǎng)絡(luò)越來(lái)越哦!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

4.Il aurait ainsi appauvri le site de Belfort, acquis en 2015.

因此,這將使 2015 年收購(gòu)的貝爾福工廠陷入困境。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

5.L'inflation, c'est-à-dire la hausse des prix, appauvrit de nombreux ménages.

通貨膨脹,即物價(jià)上漲,使許多家庭陷入貧困。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

6.Les Etats-Unis vont fournir à l'Ukraine des munitions à l'uranium appauvri et cela fait polémique.

美國(guó)將向?yàn)蹩颂m提供貧鈾彈藥,這是有爭(zhēng)議的。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

7.Aujourd'hui, notre vocabulaire s'est beaucoup appauvri.

今天,我們的詞匯量已經(jīng)了很多。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

8.Ces blocages appauvrissent encore un peu plus la population.

這些封鎖進(jìn)一步使人口貧困。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

9.B.Le Maire: Les Fran?ais ne s'appauvrissent pas.

- B.Le Maire:法國(guó)人并沒(méi)有變得更窮机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.On reste dans la logique que le sapin reste en vie, sans appauvrir le sol d'où il vient.

- 我們?nèi)匀粓?jiān)持冷杉樹(shù)仍然活著的邏輯,而不會(huì)使它來(lái)自的土壤變得貧瘠。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Le pain, ou le symbole d'une crise qui a appauvri le pays et qu'Erdogan ne parvient pas à endiguer.

- 面包,或使該國(guó)陷入貧困且埃爾多安無(wú)法遏制的危機(jī)的象征。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

12.A.-S.Lapix: Inquiétude après l'annonce du secrétaire d'Etat américain, A.Blinken, de la fourniture de munitions à l'uranium appauvri à l'Ukraine.

- A.-S.Lapix:美國(guó)國(guó)務(wù)卿布林肯宣布向?yàn)蹩颂m供應(yīng)貧鈾彈藥后引起關(guān)注。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

13.Le docteur le feuilleta et comprit que toutes ces feuilles ne portaient que la même phrase indéfiniment recopiée, remaniée, enrichie ou appauvrie.

里厄翻了一翻才明白,那些稿紙上寫的都是同樣一句話,不過(guò)是抄抄改改、增增減而已。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

14.Appauvris et épuisés par la guerre, ces derniers demandent aux nouveaux dirigeants du pays de les protéger des exactions des Sunnites.

因戰(zhàn)爭(zhēng)而一貧如洗、筋疲力盡的后者要求該國(guó)的新領(lǐng)導(dǎo)人保護(hù)他們免受遜尼派的虐待。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

15.Ils bloquent les terminaux pétroliers du pays, là où le carburant est acheminé et cela appauvrit encore un peu plus la population.

他們封鎖了該國(guó)的石油碼頭,燃料運(yùn)輸?shù)牡胤剑@使人口更加貧困。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

16.Les droits de la deuxième génération, droits économiques sociaux et culturels, sont apparus au XIXe siècle pour protéger la population appauvrie et exploitée.

第二代權(quán)利,即經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利,出現(xiàn)在十九世紀(jì),目的是保護(hù)貧困和被剝削的人口。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

17.D’ailleurs, travailler, c’était quitter le Nautilus, c’était respirer directement cet air pur emprunté aux réservoirs et fourni par les appareils, c’était abandonner une atmosphère appauvrie et viciée.

再說(shuō),干活,就是離開(kāi)“鸚鵡螺號(hào)”,就是能直接呼吸從儲(chǔ)氣罐里抽出來(lái)儲(chǔ)在空氣箱里的純凈空氣,就是離開(kāi)“鸚鵡螺號(hào)”船上的稀薄混濁的空氣。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

18.Nous voulons nous protéger et protéger nos emplois et ne pas laisser les gouvernements prendre tout l’argent et les riches s’enrichir et les pauvres s’appauvrir.

我們希望保護(hù)自己和我們的工作,而不是讓政府拿走所有的錢,富人變得更富,窮人變得更窮。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

19.Dans ses Mémoires, il?condamne ce voleur, qui ridiculise sa famille, appauvrit son pays, et finalement dispara?t? sans laisser de traces, laissant derrière lui d'énormes dettes.

他在回憶錄中譴責(zé)了這個(gè)嘲笑家人、使國(guó)家貧困、最后消失得無(wú)影無(wú)蹤、留下巨額債務(wù)的竊賊。机翻

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.A l'intérieur, ils arrachent les plants de salade, les tuyaux d'irrigation et lancent des graines de sarrasin pour dénoncer l'usage du sable qui appauvrit les sols.

在里面,他們拔起生菜、灌溉管道并撒播蕎麥種子,以譴責(zé)使用沙子使土壤貧瘠机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com