日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.J'ai de l'antipathie pour cet individu.

1.我對這人十分反感。

評價該例句:好評差評指正

2.La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.

2.國際社會必須給予支持,以修補(bǔ)彌漫著猜疑與憎惡的局勢。

評價該例句:好評差評指正

3.Certains conflits et différends apparus après la guerre froide ont leurs racines dans l'intolérance et l'antipathie religieuses.

3.一些冷戰(zhàn)后沖突和爭端是由宗教不容忍行為和厭惡情緒所造成的。

評價該例句:好評差評指正

4.Vu la profonde antipathie entre les Palestiniens et les Israéliens, l'intervention d'une tierce partie neutre est impérative.

4.考慮到巴勒斯坦人和以色列人之間的深重厭惡情感,一個中立的第三方的介入必不可少。

評價該例句:好評差評指正

5.Le départ des troupes éthiopiennes réduit dans une large mesure le sentiment d'antipathie que la population éprouvait à l'égard du Gouvernement.

5.埃塞俄比亞的撤軍消除了人民原先對于政府的很多敵意。

評價該例句:好評差評指正

6.Huit mille dollars à gagner, sans modifier son voyage, cela valait bien la peine qu'il m?t de c?té son antipathie prononcée pour toute espèce de passager.

6.順路帶客,凈賺八千美元。這很值得放棄他剛才說的那種厭惡一切旅客的成見。

評價該例句:好評差評指正

7.Le fait de dépendre des experts des technologies de l'information peut créer des antipathies parce que la stratégie de ces derniers peut ne pas concorder avec les besoins du site.

7.這種對信息技術(shù)的依賴有可能造成心理上的反感,因為信息技術(shù)團(tuán)隊的戰(zhàn)略有可能與網(wǎng)站的要求不同。

評價該例句:好評差評指正

8.Il me semble que dans nos débats et dans nos conclusions, nous devrions être guidés non pas par des émotions ou des sentiments de sympathie ou d'antipathie vis-à-vis d'un régime ou d'un autre.

8.我認(rèn)為,我們不應(yīng)該讓對某個政權(quán)的感情、情緒、同情或厭惡指導(dǎo)我們的行動。

評價該例句:好評差評指正

9.La loi vise à trouver un équilibre subtil avec la liberté d'expression en interdisant les propos et comportements mena?ants plut?t qu'en restreignant le débat, la critique et les expressions visant à marquer son antipathie, à affirmer son désaccord, à ridiculiser ou à insulter.

9.該法嘗試與言論自由達(dá)成微妙平衡,它禁止威脅性言辭和行為,而不限制對憎惡、反感、嘲諷或侮辱的討論、批評和表達(dá)。

評價該例句:好評差評指正

10.L'exploitation des diamants se poursuit à Tongo et les responsables de la MINUSIL ont reconnu qu'ils préféraient fermer les yeux parce que les avantages que présentait l'exploitation des diamants dans la zone semblaient avoir transcendé tous les autres facteurs, y compris l'antipathie mutuelle entre les deux anciennes factions engagées dans le conflit.

10.通戈的采礦活動持續(xù)不斷,聯(lián)塞特派團(tuán)官員承認(rèn),他們寧愿對此事裝作視而不見,因為該地區(qū)采礦的吸引力似乎超越了所有因素,包括以前交戰(zhàn)各派相互厭惡的情緒。

評價該例句:好評差評指正

11.Le pire est que la méfiance et l'antipathie entre Palestiniens et Israéliens à tous les niveaux, durant la présente Intifada, s'aggravent; si elles ne sont pas réduites dans les meilleurs délais, elle pourraient déclencher un conflit à grande échelle entre les deux parties, avec de graves répercussions pour la paix et la sécurité régionales.

11.最為糟糕的是,在最近的起義中,巴勒斯坦人與以色列人之間在所有層次上的猜疑和憎惡進(jìn)一步加深,這種情緒如果不能盡快地消除,將危及到爆發(fā)一場雙方之間的全面沖突,從而給區(qū)域和平與安全帶來嚴(yán)重影響。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

1.Mais ce qu'ils ont en commun, c'est leur antipathie.

但他們的共同點在于反感。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.Il est garde-chasse, précisa Harry qui éprouvait de plus en plus d'antipathie pour le gar?on.

“他是狩獵場的看守?!惫f。他越來越喜歡這個男孩了。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Un certain étonnement accueillit cette proposition inattendue, et contre laquelle John Mangles ne dissimula pas son antipathie.

大家對這突如其來的建議,都十分驚訝。船長顯然不同意。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Le marquis n’aime pas les écrivailleurs, je vous en avertis ; c’est sa seule antipathie.

“我提醒您注意,侯爵不喜歡耍筆桿子的人;這是他唯一的反感。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Je n’en sais rien. Pourquoi aime-t-on ? pourquoi déteste-t-on ? Je la déteste par antipathie.

“我不知道。我們?yōu)槭裁磿??我們?yōu)槭裁磿??我是天生討厭她的?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Cette fois encore, Harry éprouva à son égard un puissant élan d'antipathie qu'il ne parvenait pas à s'expliquer.

哈利又感到一種突如其來的強(qiáng)烈反感,他自己也不能解釋這是為什么。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Maugrey le regarda s'éloigner, fixant son dos de son ?il magique, avec une expression d'intense antipathie sur son visage mutilé.

穆迪一直瞪著他,直到看不見了為止。他那只帶魔法的眼睛死死盯著卡卡洛夫的背影,殘缺不全的臉上露出一種極端反感的表情。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

8.Je t'assure, disait-il à la duchesse, que le comte Mosca a de l'antipathie pour moi.

“我向你保證,”他對公爵夫人說,“莫斯卡伯爵對我很反感机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Harry s'assit, Rogue également, ses yeux noirs et froids fixés sur lui, une expression d'antipathie gravée dans chaque ride de son visage.

哈利過去坐了,斯內(nèi)普也坐下來,冷酷的黑眼睛一眨不眨地盯著哈利,臉上每一道紋路都刻著厭惡。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

10.Elle lui avait raconté qui en était le propriétaire et tenté de lui expliquer les raisons de son antipathie.

她告訴了他誰擁有它,并試圖解釋她反感的原因。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Mais je ne serai pas assez malheureux, je l’espère, dit avec inquiétude Monte-Cristo, pour que cette antipathie me prive du bonheur de vous recevoir ?

“我希望您的成見不至于影響到我和您聚會吧,閣下。”基督山說道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Harry n'avait pas oublié le conseil donné par Cedric, mais l'antipathie qu'il éprouvait pour lui ces temps-ci ne l'incitait guère à accepter son aide, s'il pouvait l'éviter.

哈利沒有忘記塞德里克告訴他的那個辦法,但他目前對塞德里克沒有什么好感,所以但凡有點兒辦法,他就希望自己不要接受他的幫助。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

13.La satisfaction que susciterait la défaite d'Erdogan est moins fondée sur l'espoir d'une politique différente que sur le capital d'antipathie qu'a accumulé ce Président.

埃爾多安的失敗所引起的滿足感與其說是基于對不同政策的希望, 不如說是基于這位總統(tǒng)積累的反感資本。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

14.Cheng Xin remarqua que l'envoyé comme le président ne s'étaient adressés qu'à elle et qu'ils ne s'étaient même pas préoccupés de la présence de Cao Bin, ce qui suffisait à montrer l'antipathie qu'il leur inspirait.

程心注意到,無論是特使還是總統(tǒng),致意和談話都是只對自己,絲毫不理會曹彬的存在,能夠明顯地感覺到他們對他的敵意。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Rogue avait éprouvé la plus vive antipathie pour les anciens professeurs en cette matière et ne s'était pas privé de le montrer mais, étrangement, il s'effor?ait de ne pas manifester son animosité envers Maugrey Fol ?il.

而且把這種情緒寫在了臉上——不過對于瘋眼漢穆迪,他似乎格外小心,不讓這種知音表露出來。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

16.– Je n'aime pas cet homme, et, comme je ne l'ai jamais aimé, il résulte de cette antipathie que je ne suis pas plus en froid avec lui aujourd'hui que je ne l'étais hier.

“我不喜歡這個人, 而且,因為我從來沒有愛過他,這種厭惡的結(jié)果是, 我今天和他的關(guān)系并不比昨天好。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

17.Vous aurez perdu l'ajoute verbale parce que votre agressivité aura généré de l'antipathie.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

18.Devant l'antipathie qu'on lui manifestait de toutes parts, il se sentait pourtant bien seul… Il comprenait l'attitude des Poufsouffle, même s'il en souffrait.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com