日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

1.有些人可以把客觀的文檔記錄和超現實主義文本視為對立面

評價該例句:好評差評指正

2.Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

2.工作組認為,各工作層面是互補性的,而不是抵觸。

評價該例句:好評差評指正

3.Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

3.在私營部門,經濟指標將受到兩個相互矛盾之趨勢的影響。

評價該例句:好評差評指正

4.Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

4.破產法采取不同的做法平衡這些競合的考慮。

評價該例句:好評差評指正

5.Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de?l'égalité.

5.然而,許多平等目標是相互抵觸的。

評價該例句:好評差評指正

6.Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

6.決策者遇到的最大難題是在相互對立的需求之間做出定奪。

評價該例句:好評差評指正

7.Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

7.破產程序涉及許多不同而且相互沖突的利益。

評價該例句:好評差評指正

8.Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

8.但是,這一方式在理念上是從一種雙重的、而且有些相互對立的關系來看待的。

評價該例句:好評差評指正

9.En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

9.因此,《公約》未能在各種有沖突的利益之間建立可接受的平衡。

評價該例句:好評差評指正

10.L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

10.進行調整以便適應不斷變化的現實與鞏固現有成果并不是相互排斥的兩種選擇。

評價該例句:好評差評指正

11.Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

11.盡管有時私人利益和公共利益是結合在一起的,但在其他情況下,兩者之間可能有矛盾。

評價該例句:好評差評指正

12.Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

12.在這些問題上存在一些因具體社區(qū)、宗教或文化而異的不同觀點。

評價該例句:好評差評指正

13.Le?Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

13.該方案涉及高度敏感的材料和設備,歷來為曾相互對立的各國當局所秘密擁有。

評價該例句:好評差評指正

14.Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

14.世界上的這兩個偉大宗教再不能以過時的、敵對的模式來界定它們的關系。

評價該例句:好評差評指正

15.à cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

15.在目前的階段,對于土地所有權方面互相沖突的主張只能由工作量已經過多的法院來決定。

評價該例句:好評差評指正

16.Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

16.制定關于計劃批準和生效的法律要求兼顧若干相競的考慮。

評價該例句:好評差評指正

17.Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

17.可持續(xù)發(fā)展是一項長期目標,需要兼顧相互競爭的利益和優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

18.Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

18.鑒于預算有限,一國政府如何在各種健康權優(yōu)先事項之間做出關于取舍的選擇呢?

評價該例句:好評差評指正

19.Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

19.由于這些問題,委員會又沒有達成協商一致意見,人們認為不宜贊同任何競爭性意見。

評價該例句:好評差評指正

20.Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

20.特別法準則尋求以解釋、或在彼此的優(yōu)先地位之間建立明確的關系,以便協調一致的標準。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2023年3月合集

1.Ce sont ces deux Isra?l qui se font aujourd'hui face, et qui ont des visions antagoniques de l'avenir.

今天面對面的就是這兩個以色列人,他們對未來有著敵對的看法。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

2.Pire était le leur, disait-il, né de deux classes antagoniques dans une ville qui rêve encore au retour des vice-rois.

他說,更糟糕的是,他們誕生于兩個對立的階級,生活在一個仍然夢想著總督回歸的城市。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com