日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La réaction initiale des Institutions provisoires a été ambivalente.

1.科索沃臨時(shí)機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)人的初步反應(yīng)模棱兩可

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.C'est un sentiment ambivalent o? la culture n'a pas vraiment trouv? sa place.

2.面對(duì)這種情感,文化并沒有找到其合適的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Son attitude ambivalente n'a pas permis de rétablir la confiance.

3.由于態(tài)度曖昧,它還沒有獲得重新信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il demeure de plus ambivalent quant à la nécessité d'un tribunal spécial.

4.而且,政府仍然對(duì)是否需要設(shè)立特別法庭的問題搖擺不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le Soudan continue d'entretenir des relations hostiles ou ambivalentes avec plusieurs de ses voisins.

5.蘇丹同若干鄰國之間的關(guān)系仍然是既敵對(duì)又矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Mais le r?le de l'épargne dans la croissance est une notion ambivalente en théorie économique.

6.但在經(jīng)濟(jì)理論上,儲(chǔ)蓄在經(jīng)濟(jì)成長(zhǎng)中的作用并不明確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.De fa?on surprenante, ce pays souffre de problèmes sociaux graves et est doté de normes sociales et légales ambivalentes.

7.令人感到驚訝的是,荷蘭存在嚴(yán)重的社會(huì)問題和模棱兩可的法律及社會(huì)規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Malheureusement, le projet de résolution élaboré par le groupe des quatre reste ambivalent au sujet du veto.

8.不幸的是,四國集團(tuán)決議中有關(guān)否決權(quán)的措辭仍然含糊不清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cet engagement doit, également, contribuer à mettre fin aux attitudes ambivalentes, empreintes d'hésitation et de réticence, qui ont prévalu jusque-là.

9.這項(xiàng)承諾也有助于打消到目前為止普遍存在模棱兩可的態(tài)度和猶豫,打破緘默。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ces normes de base axées sur le développement normatif ont eu, dans le contexte de la?guerre froide, une application limitée et ambivalente.

10.這些基本規(guī)定由于旨在進(jìn)一步制定標(biāo)準(zhǔn),因此在冷戰(zhàn)的背景下適用非常有限,而且充滿矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les conséquences qu'entra?ne, sur le plan hiérarchique, la division entre ?purs? et ?impurs? dans d'autres communautés peuvent souvent être ambigu?s et ambivalentes.

11.在若干其他社會(huì)中,“潔凈”/“不潔凈”劃分中隱含的等級(jí)后果也許常常是模棱兩可和相互矛盾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Cependant, il ressort des rapports présentés par les chefs des inspecteurs que l'Iraq continue d'avoir une attitude ambivalente face au processus d'inspection.

12.然而,我們從首席核查人員的報(bào)告中聽到的內(nèi)容顯示,伊拉克現(xiàn)在繼續(xù)對(duì)核查進(jìn)程采取含糊的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous sommes dé?us devant certains cas signalés de non-respect d'engagements relatifs à la non-prolifération nucléaire et devant un engagement ambivalent en matière de désarmement.

13.對(duì)于報(bào)道的不遵守核不擴(kuò)散承諾的情形,對(duì)于在裁軍承諾方面采取的模棱兩可的態(tài)度,我們感到失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Cela a laissé un legs culturel, psychologique et politique ambivalent, de sorte que les peuples pratiquant d'autres coutumes et d'autres cultes étaient per?us avec méfiance et crainte.

14.結(jié)果造成了矛盾的文化、心理和政治傳統(tǒng),以不信任和恐懼的目光看待其他習(xí)俗和信仰的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Or, il est regrettable que les propositions soient ambivalentes au sujet de ce point capital et ne précisent pas de quelle manière la question peut être résolue.

15.但令人遺憾的是,所提建議在這一中心問題上非常搖擺不定,并未具體說明如何以及以何種方式處理這一情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Troisièmement, les Institutions provisoires d'administration autonome ont eu une réaction ambivalente; elles ont hésité à clairement condamner la violence, notamment celle qui a regrettablement visé la communauté serbe.

16.第三,臨時(shí)自治機(jī)構(gòu)最初的反應(yīng)是模棱兩可;它們不愿意明確譴責(zé)暴力,尤其是不幸地針對(duì)塞族社區(qū)的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Toutefois, ce que nous avons entendu ce matin nous permet de conclure que le régime en place en Iraq continue d'afficher une attitude ambivalente à l'égard du processus d'inspection.

17.但是,從我們今天上午聽到的情況看,統(tǒng)治伊拉克的政權(quán)對(duì)武檢進(jìn)程仍然抱不情愿的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.En dépit de cette tendance à la normalisation, plusieurs éléments montrent que l'attitude des jeunes à l'égard de la pornographie est plut?t ambivalente.

18.盡管趨勢(shì)是朝著正?;姆较虬l(fā)展,但是許多情況表明青年人對(duì)待色情制品的態(tài)度是相當(dāng)矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En outre, une autre difficulté tenait au fait que la notion même d'acte unilatéral était fondamentalement ambivalente en ce qu'elle recouvrait deux choses différentes.

19.另外還有一項(xiàng)困難,即單方面行為這一概念本身存在著根本的矛盾,因?yàn)樗忉尩氖莾蓚€(gè)不同的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Cette nouvelle situation ambivalente a été clairement mise en évidence au cours d'une réunion en plein air organisée par un éminent juriste, à laquelle ont assisté de nombreuses personnalités de l'opposition.

20.這種模凌兩可的新情況可以從一位名律師所舉辦的一次有許多反對(duì)黨人士出席的室外集會(huì)看出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Espace Apprendre

1.Nous sommes dans une situation très ambivalente à l’égard de la science.

我們生活在一個(gè)對(duì)科學(xué)的情緒很復(fù)雜的環(huán)境里。

「Espace Apprendre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

2.Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

全球基金增資大會(huì)后的矛盾情緒。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

3.Donald Trump pourra ressentir à quel point le monde est ambivalent à son égard, surtout les alliés des états-Unis.

唐納德·特朗普將能夠感受到世界對(duì)他的矛盾態(tài)度,尤其是美國的盟友。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito d'Etienne Gernelle

4.Le pays, qui fut longtemps un leader des " non-alignés" , est souvent placé dans ce que certains appellent le " sud global" , mais sa rivalité avec la Chine, voire sa peur de cette puissance, en ont fait un acteur ambivalent.

該國長(zhǎng)期以來一直是“不結(jié)盟”的領(lǐng)導(dǎo)者,經(jīng)常被一些人置于“全球南方”,但它與中國的競(jìng)爭(zhēng), 甚至對(duì)這個(gè)大國的恐懼,使它成為一個(gè)矛盾的行為者。机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

5.Oui, comme toutes les couleurs, le noir est ambivalent.

「Grand bien vous fasse !」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

6.Nous sommes ambivalents tant cette peur du loup nous met aussi en joie.

「Grand bien vous fasse !」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

7.Dans nos sociétés, chacun a les mêmes sentiments, chacun a aussit?t les mêmes pensées et ce sont des pensées quand même un peu ambivalent.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

8.Le concept de règle et même l'image de l'objet que l'on appelle en fran?ais une règle a quelque chose d'ambivalent et ouvre sur des controverses infinies.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

9.Et cette expérience du lien temporel, de la construction de la relation dans ce qu'on appelle l'attachement, l'attachement, le lien familial concret, Peutêtre estil naturellement, intérieurement ambivalent.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

10.Et il y a quelque chose de trop ambivalent pour que cela soit facteur de création, pour inventer d'autres manières de faire, créer d'autres filières, d'autres produits.

「精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

11.Quand même, jusqu'à un certain point, même si c'est ambivalent, effectivement, selon les oeuvres, politiser cette question de la guerre, parce que, d'une certaine fa?on, les chrétiens sont insérés dans...

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

12.Cette expérience du lien temporel, de la construction de la relation, dans ce qu'on appelle l'attachement, l'attachement, le lien familial concret, peut-être est-il structurellement, intérieurement ambivalent.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

13.D'où ce projet ambivalent de Julien qui est prendre un état de prêtre alors qu'il n'a absolument pas la foi, il se met à prendre la Bible par c?ur, etc. pour essayer de faire carrière dans ces conditions.

「Un livre, une histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

14.Compliqué, ambivalent, l'intention droite qui renvoie aux passions, qui renvoie finalement aux sentiments et aux passions, aux émotions qui peuvent animer celui qui fait la guerre, la cruauté, la vengeance, etc. Et cette idée que finalement

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com