日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.F.— Altesses, bonne fête!.

1.諸位殿下節(jié)日好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Son Altesse demande également l'application intégrale de toutes les normes juridiques et opérationnelles.

2.她還呼吁全面執(zhí)行所有法律和行動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ils ont également remercié Son Altesse et l'état du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence.

3.他們并感謝王后殿下和卡塔爾國(guó)主辦了多哈家庭問(wèn)題國(guó)際會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Son Altesse le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, émir de l'état du Qatar, prononce une allocution.

4.卡塔爾國(guó)埃米爾謝赫哈馬德·本·哈利法·薩尼殿下在大會(huì)講話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.

5.我請(qǐng)?jiān)恋隆だ⒌隆ぴ恋隆ず钯愐蛴H王殿下在安理會(huì)議席就座。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Son Altesse a également offert d'accueillir la première Conférence d'examen de la Conférence internationale sur le financement du développement.

6.殿下還主動(dòng)提出主辦發(fā)展籌資問(wèn)題國(guó)際會(huì)議第一次審查會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Son Altesse l'émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.

7.卡塔爾埃米爾哈馬德·本·哈利法·阿勒薩尼陛下決定向受害者提供盡可能大的援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La?Présidente (parle en anglais)?: Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

8.主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我感謝扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯賽因親王殿下的全面通報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Son Altesse a contribué à l'intégration de l'éducation dans les programmes de secours humanitaires et les interventions d'urgence de l'état du Qatar.

9.王后殿下為把教育納入卡塔爾國(guó)人道主義救濟(jì)和應(yīng)急方案作出了貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le?Coprésident (Gabon)?: L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son altesse le Cheikh Hamad Bin Khalifa Al-Thani, émir de l'état du Qatar.

10.共同主席(加蓬)(以法語(yǔ)發(fā)言):大會(huì)現(xiàn)在聽(tīng)取卡塔爾國(guó)埃米爾謝赫·哈馬德·本·哈利法·阿勒薩尼殿下的講話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le Président (parle en anglais)?: Au nom de l'Assemblée générale je remercie son altesse l'émir du Qatar de la déclaration qu'il vient de prononcer.

11.主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我謹(jǐn)代表大會(huì),感謝卡塔爾國(guó)埃米爾剛才的講話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Son Altesse n'a pas hésité à transmettre son message, qui vise à renforcer la responsabilité mondiale pour garantir une éducation de qualité dans des situations de conflit et d'urgence.

12.王后殿下毫不猶豫地表達(dá)她旨在加強(qiáng)在沖突和緊急狀況期間確保教育質(zhì)量的全球責(zé)任的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Son Altesse était le chef d'état le plus agé et le troisième ayant servi le plus longtemps au monde, lorsqu'il a fêté son quatre-vingt-quinzième anniversaire, au début de cette année.

13.殿下于今年初度過(guò)了他的九十五歲生日,從而成為世界上最年長(zhǎng)、在位時(shí)間第三長(zhǎng)的國(guó)家元首。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le tr?ne il y a plus de deux ans.

14.這就是穆罕默德六世國(guó)王陛下在兩年多之前登基之時(shí)就確定的而且多次重申的戰(zhàn)略選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des n?tres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.

15.然而,殿下們由于先前的預(yù)約,無(wú)法于本星期出席我們的會(huì)議,但他們的掛念和良好祝愿則同我們一道審議有關(guān)全世界兒童的緊急問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le Conseil a examiné les conclusions auxquelles leurs altesses et leurs excellences les Ministres de la culture des états membres étaient parvenus en ce qui concerne le Centre du patrimoine national et s'est prononcé sur la question.

16.理事會(huì)還討論了海灣合作委員會(huì)國(guó)家的諸位殿下和文化部長(zhǎng)就建立人民文化遺產(chǎn)中心事宜所作的決定,并在這一方面作出了必要的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.à cette séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Conseiller du Secrétaire général pour les questions d'exploitation et d'abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies.

17.安全理事會(huì)將在本次會(huì)議上聽(tīng)取秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于聯(lián)合國(guó)維持和平人員性剝削和性虐待問(wèn)題顧問(wèn)扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯賽因親王殿下的簡(jiǎn)報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ces pays étaient les bénéficiaires de l'initiative de son Altesse l'émir de l'état du Kowe?t, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, qui, dans son allocution devant l'Assemblée générale à sa quarante-cinquième session, a annoncé la décision d'annuler tous les intérêts des dettes contractées par les pays africains les plus pauvres.

18.這些國(guó)家曾經(jīng)受惠于科威特國(guó)王赫謝薩巴赫賈比爾·艾哈邁德·賈比爾·薩巴赫殿下的倡議,科威特國(guó)王曾在大會(huì)第75屆會(huì)議上宣布,決定取消所有非洲最貧窮國(guó)家對(duì)科全部債務(wù)利息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Dans ses recommandations au comité chargé de la rédaction de la constitution permanente du pays -?la première depuis l'indépendance?- Son Altesse a proposé la mise en place d'un corps législatif élu dans lequel les femmes comme les hommes jouiraient également du droit de vote et du droit de présenter leur candidature aux élections.

19.殿下曾在給旨在起草國(guó)家永久憲法——即自獨(dú)立以來(lái)的第一部憲法——所設(shè)委員會(huì)的指示中,提及建立一個(gè)選舉產(chǎn)生的立法機(jī)構(gòu),在該機(jī)構(gòu)中男女平等享有選舉權(quán)和作為候選人參加選舉的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Son Altesse a souligné aussi qu'il était nécessaire de faire face aux pratiques des forces d'occupation israéliennes à l'encontre du peuple palestinien désarmé, aux violations flagrantes de ses institutions culturelles et éducatives et à la destruction et à la confiscation de leurs biens, lieux saints, sites archéologiques et historiques dans l'ensemble du territoire palestinien.

20.他還強(qiáng)調(diào)必須堅(jiān)決反對(duì)以色列占領(lǐng)軍對(duì)手無(wú)寸鐵的巴勒斯坦人民的作法,以軍公然侵犯巴勒斯坦文化和教育機(jī)構(gòu),搗毀和沒(méi)收巴勒斯坦全境人民的財(cái)產(chǎn)、圣跡、歷史和古代文化遺址。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

1.Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !

“殿下,您光臨寒舍!真是榮幸!”

「La Tulipe Noire 黑郁金香」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

2.Votre Altesse impériale, les calculs se sont terminés il y a trois jours.

偉大的始皇帝,本來(lái)計(jì)算在三天前就已完成。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

3.Parfait ! Tout a été parfait. Votre Altesse, vos soldats sont très intelligents !

“很好!運(yùn)行正確,陛下您的士兵很聰明!”

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

4.Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.

先生,天真本身就是王冕。天真不必有所作為也一樣是高尚它無(wú)論是穿著破衣?tīng)€衫或貴為公子王孫,總是同樣尊貴的?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

5.Je suis heureuse de vous rencontrer. -Je vous sers quoi, Altesse ?

-我很高興見(jiàn)到你。" 我為你服務(wù)什么,殿下??机翻

「經(jīng)典電影選段」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

6.– Le vicomte de Bragelonne, de la part de Son Altesse M. le prince de Condé.

– 布拉熱隆總督,代表孔代親王殿下。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

7.Candide les ramasse, court au précepteur et les lui présente humblement, lui fesant entendre par signes que leurs altesses royales avaient oublié leur or et leurs pierreries.

老實(shí)人趕緊撿起,奔到教師前面,恭恭敬敬的捧給他,用手勢(shì)說(shuō)明,王子和世子們忘了他們的金子與寶石。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

8.Alors que le Royaume est secoué par les velléités d'indépendance du couple Harry-Meghan, élisabeth II a tenu à clore l'affaire en annon?ant qu'ils devraient renoncer à utiliser " leur titre d'altesse royale" .

雖然英國(guó)王室對(duì)哈里·梅根夫婦的獨(dú)立渴望動(dòng)搖了,伊麗莎白二世想結(jié)束這一事件,宣布他們應(yīng)該放棄使用“其殿下頭銜”。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

9.Il sonna son aide de camp, il fallut le temps de placer une douzaine de gens affidés dans la rue qui conduisait du palais de Son Altesse au palais Sanseverina.

他打電話(huà)給他的副官,花了些時(shí)間才把十幾個(gè)人安置在從殿下宮殿到圣塞維利娜宮殿的街道上。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

10.Alors, se retournant et s'inclinant devant lady Henriette : – Madame, dit le jeune homme, le roi votre frère désire que j'aie l'honneur de présenter à Votre Altesse M. le chevalier d'Artagnan.

然后,他轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái), 向亨麗埃特夫人鞠了一躬,“夫人,” 年輕人說(shuō),“國(guó)王,您的兄弟,希望我有幸將阿達(dá)尼昂騎士殿下介紹給殿下机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

11.Et l'interprète : ? Son Altesse Frederico Alonso se pla?t à vous demander si c'est pour le plaisir ou parce que vous y êtes, comme nous, obligé, que Votre Seigneurie accomplit ce parcours. ?

“翻譯說(shuō):”弗雷德里科·阿隆索殿下很高興地問(wèn)您,陛下這次旅行是為了娛樂(lè),還是因?yàn)槟臀覀円粯?,不得不這樣做。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

12.Puis-je vous demander ce que Muller faisait ici, votre Altesse?

「TinTin」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

13.Altesse, y a-t-il un moyen de rejoindre le quartier général de cette canaille ?

「TinTin」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avatar II

14.Nous sommes profondément honorés d'avoir la fille du seigneur du feu dans notre humble cirque N'hésitez pas à nous le dire s'il y a quoi que ce soit qui vous ferait plaisir, votre altesse J'en prends note C'est incroyable !

「Avatar II」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

15.? Je vais vous présenter à Son Altesse Impériale ? , me dit Mme Swann.

“來(lái),我把您介紹給公主殿下。”斯萬(wàn)夫人對(duì)我說(shuō)。

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

16.Je n'aurai besoin que de trois hommes, Votre Altesse.

我只要三個(gè),陛下。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

17.Dans ce cas, que Votre Altesse impériale donne le grand ordre !

“那么,請(qǐng)陛下發(fā)出您偉大的號(hào)令吧!”

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

18.Tout se passe à merveille, Votre Altesse.

運(yùn)行正常,陛下。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com