日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Savoir distinguer les cas où une révision des règles ne s'impose pas participe d'une politique réglementaire de bon aloi.

1.能認識到條例規(guī)定的改變沒有必要也是良好的監(jiān)管政策的一項內容。

評價該例句:好評差評指正

2.Face à cette situation, diverses mesures avaient été prises pour adopter une législation spéciale interdisant les conversions religieuses ou érigeant en infraction les conversions dites ??de mauvais aloi??.

2.為了應對這一情況,已經采取了若干舉措,制訂特殊立法禁止使人改變宗教信仰的活動,或對涉嫌“不道德”地改變宗教信仰的行為進行刑事定罪。

評價該例句:好評差評指正

3.Faute de l'appui et des facilités complémentaires requis au plan international, les efforts de bon aloi que font les petits états insulaires n'ont pas produit de bénéfices maximaux.

3.遺憾的是,由于缺乏作為必要補充的國際支持和便利條件,小島嶼國家的高度努力并未獲得最高的效益。

評價該例句:好評差評指正

4.La vérité est que l'introduction du virus religieux dans le débat politique ivoirien résulte d'une manipulation politicienne de mauvais aloi dont seuls ceux qui veulent régner sur des cendres ont le secret.

4.把宗教的毒素帶進科特迪瓦的政治辯論之中,結果被居心不良的政客所擺布,也只有一心想把全國變成廢墟來統(tǒng)治的人才懂得玩弄這種手段的秘訣。

評價該例句:好評差評指正

5.Ces droits doivent être per?us comme un ensemble de principes débouchant sur l'édification d'un système de relations nouvelles et de meilleur aloi, dans le cadre de la mondialisation dont la?planète est le théatre.

5.這些權利應當被理解為在目前世界全球化進程中建立新的和更良好關系的一整套原則。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce dont nous avons besoin maintenant, ce n'est pas de la propagande mauvais aloi, mais plut?t des efforts constructifs consentis par tous afin que les institutions provisoires du gouvernement autonome soient crédibles, efficaces et productives.

6.我們目前不需要廉價的宣傳,而需要各方作出建設性努力,增進臨時自治政府各機構的信譽、效率和效力。

評價該例句:好評差評指正

7.Je tiens ici à souligner la rapidité et la pertinence des réactions de mon pays, et ce, d'autant plus que ce dernier est parfois l'objet, dans ce domaine, de critiques injustifiées et de mauvais aloi.

7.我還愿指出,我國作出的回應十分迅速和有效,這特別是因為我國在這方面有時受到不公正和不正確的批評。

評價該例句:好評差評指正

8.à cet égard, la transparence des décisions en matière de poursuites devrait être favorisée car elle est à la base d'une critique et d'un débat publics de bon aloi, sans préjudice des droits de la défense, notamment du droit à la régularité des procédures.

8.在此方面,應該鼓勵在不妨礙辯護權的情況下將檢察決策中的透明度作為健康的公開審查和討論措施的基礎,特別是享有適當程序的權利。

評價該例句:好評差評指正

9.L'expérience a montré qu'il n'était pas seulement de bon aloi de veiller à ce que les initiatives en matière de contr?le des drogues soient en tout point conformes aux objectifs complémentaires que fixe l'Organisation des Nations Unies, mais que cela était aussi essentiel au succès de ces initiatives.

9.經驗表明,藥物管制行動與聯合國確定的補充目標加以充分協(xié)調,不僅是一項好的政策,而且對這些行動取得長期的成功至關重要。

評價該例句:好評差評指正

10.C'est en 1906 que le Dr Alois Alzheimer a identifié les deux manifestations de la maladie qui porte aujourd'hui son nom : les "plaques" et les "écheveaux".

10.在1906年,愛羅斯˙阿茲海默記錄了兩種癥狀:斑塊和糾結。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

LAmour aux temps du choléra

1.Tout ce qui appara?trait, converti en or de bon aloi, devait être versé sur ses comptes à l'étranger jusqu'à ce que, sur cette terre inclémente, il ne leur restat pas même un pouce de terre où mourir.

所有出現的東西,都換成了優(yōu)質的黃金,要存入他的外國賬戶,直到他們在這片無情的土地上連一寸土地都沒有留下來。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

2.L'éclat même de nos prouesses tend à grandir dans la mémoire populaire ; cela prouve que nous tenons une gloire de bon aloi, et les titres et les grades que nous avons conquis n'en sont que mieux établis.

我們能力的光輝往往會在大眾的記憶中增長;這證明我們手握著品質優(yōu)良的榮耀,我們所征服的頭銜和等級更是穩(wěn)固無比。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

3.C'est aussi une matière première précieuse pour Alois Rupprechter.

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com