日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.

1.必須制止這種可恥的行為。

評價該例句:好評差評指正

2.Qu'est-ce qui pousse à de tels agissements?

2.是什么原因導致這種行動?

評價該例句:好評差評指正

3.La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

3.國際社會對叛亂分子的這些行動表示嚴厲譴責。

評價該例句:好評差評指正

4.Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.

4.聯(lián)合國不應容忍這種行為。

評價該例句:好評差評指正

5.Comment pouvons-nous donc qualifier ces agissements des dirigeants géorgiens?

5.在這種情況下,我們該如何形容格魯吉亞領導人的這一行為。

評價該例句:好評差評指正

6.Il était temps qu'Isra?l mette un terme à ces agissements.

6.以色列現(xiàn)在應當停止其無理的行動。

評價該例句:好評差評指正

7.Il faut se pencher sans tarder sur ces agissements et y remédier.

7.這必需立即予以注意并作補救。

評價該例句:好評差評指正

8.Depuis ao?t, les représentants de la société civile protestent contre ces agissements.

8.自8月以來,民間社會的代表對這些行動表示了抗議。

評價該例句:好評差評指正

9.Qui sont coupables d'agissements contraires aux buts et principes des Nations Unies.

9.犯下違背聯(lián)合國宗旨和原則的行為者。

評價該例句:好評差評指正

10.Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.

10.他還在土耳其參與很多恐怖活動和犯罪活動。

評價該例句:好評差評指正

11.Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.

11.因此,關鍵是要成立一個國際刑事法庭,同這些罪惡行徑進行斗爭。

評價該例句:好評差評指正

12.On peut ainsi, par exemple, reconna?tre la responsabilité de l'état pour des agissements déterminés.

12.如說,國家對于某類行為的責任可以得到承認。

評價該例句:好評差評指正

13.Des systèmes de cybersurveillance suivent les agissements des prédateurs d'enfants qui opèrent sur Internet.

13.網(wǎng)絡監(jiān)控行動監(jiān)督通過因特網(wǎng)侵犯兒童權利的行為。

評價該例句:好評差評指正

14.Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.

14.我們要求有關國家盡快改弦更張,停止這一錯誤的做法。

評價該例句:好評差評指正

15.L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.

15.歐洲聯(lián)盟強烈譴責民兵在西帝汶的活動。

評價該例句:好評差評指正

16.Elle incarne, de par ses agissements et son comportement, la notion même de terrorisme d'état.

16.它表明是一個種族主義的、恐怖主義的以及本質上是納粹的實體。

評價該例句:好評差評指正

17.Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.

17.專家小組并不試圖確定個人行為的犯罪意圖。

評價該例句:好評差評指正

18.On a vu également augmenter les agissements de?bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.

18.武裝匪徒和其他犯罪活動也有所增加。

評價該例句:好評差評指正

19.Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.

19.如果其中伴有不合法的勾當,同意則被視為完全無效。

評價該例句:好評差評指正

20.C'était au Conseil qu'il incombait de mettre fin à ces agissements par des voies pacifiques.

20.這要取決于安理會通過和平手段來制止這種活動

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Certains, dans cette salle, ont déjà eu à souffrir directement des agissements de Lord Voldemort.

禮堂里你們中間的有些人已經(jīng)直接受到伏地魔毒的殘害。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.à l'évidence, Fred et George considéraient les agissements du ministère comme le dernier de leurs soucis.

弗雷德和喬治的神情表示他們才不管魔法部會做什么呢。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

3.à l’exception de ces deux situations exceptionnelles, interroger le Colmateur sur ses agissements serait contraire à l’esprit du programme.

除此之外,任何質疑都是違反面壁計劃基本精神的。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年2月合集

4.Alors, malgré les agissements, les exactions des militaires.

因此,盡管采取了行動, 但軍方仍然濫用職權。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年三季度合集

5.Sebastian Coe, le président de la Fédération internationale d’athlétisme, condamne les agissements présumés de son prédécesseur.

國際田聯(lián)主席塞巴斯蒂安·科譴責其前任的涉嫌行為。机翻

「TV5每周精選 2016年三季度合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

6.Comment va-t-il comprendre que ses agissements ne sont pas bons?

他怎么會明白自己的行為不好呢?机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年4月合集

7.ZK : Le Parlement ukrainien a qualifié, aujourd'hui, de génocide les agissements de l'armée russe dans le pays.

ZK:烏克蘭議會今天將俄羅斯軍隊在該國的行動描述為種族滅絕。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Il aurait lui-même reconnu des agissements répréhensibles sur une mineure de 14 ans, il y a de cela 35 ans.

35 年前,他自己會承認對一名 14 歲未成年人的不當行為。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

9.On le voit, la presse internationale, dans sa grande majorité, ne cache pas son inquiétude face aux agissements de Trump.

正如我們所看到的,絕大多數(shù)國際媒體并沒有掩飾對特朗普行為的擔憂。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais 」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

10.Donald Wuerl était accusé d'avoir couvert les agissements de prêtres pédophiles dans l'état de Pennsylvanie où il y exer?ait comme évêque.

唐納德·伍爾(Donald Wuerl)被指控掩蓋了他在賓夕法尼亞州擔任主教的戀童癖神父的行為。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
分析2

11.Parce que si j'ai bien compris, le père n'a pas eu des agissements sexuels directs envers sa fille, n'est-ce pas ?

因為如果我理解正確的話,父親并沒有對他的女兒進行直接的性行為,是嗎?机翻

「分析2」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年1月合集

12.La grève contre la réforme des retraites justement. Elle avait empêché hier, l’ouverture du procès de l’ex-prêtre Preynat, pour agissements pédophiles.

正是對養(yǎng)老金改革的罷工。她昨天阻止了對前牧師普雷納特的戀童癖行為的審判。机翻

「RFI簡易法語聽力 2020年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.La même semaine, à la une de l'actualité, un audit réclamé par la ministre des Sports sur des agissements au sein de la FFF.

同一周,在頭條新聞中,體育部長要求對 FFF 內(nèi)部的行動進行審計。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

14.Lorsque vous voyez des agissements de ce style là ne tombez pas dans le piège aussi attrayant que soit le prix qu'on vous offre.

當您看到這種風格的動作時,不要落入陷阱,就像您提供的價格一樣有吸引力。机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

15.Au-delà des agissements de ces groupes extrémistes, le vice-secrétaire général a noté que les civils sont les principales victimes des conflits à travers le monde.

除了這些極端主義團體的行動外,常務副秘書長指出,平民是世界各地沖突的主要受害者。机翻

「CRI法語聽力 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

16.M. Morsi a appelé le ministre de l'Intérieur à former une unité spécialisée pour faire face aux agissements des malfrats et criminels qui terrorisent les citoyens.

穆爾西呼吁內(nèi)政部長成立一個專門單位,處理恐嚇公民的暴徒和罪犯的行為。机翻

「CRI法語聽力 2013年6月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

17.Les agissements de la Russie en Ukraine sont ? un génocide ciblé contre le peuple ukrainien ? , peut-on lire dans la résolution adoptée par le Parlement letton.

俄羅斯在烏克蘭的行動是“針對烏克蘭人民的有針對性的種族滅絕”,閱讀拉脫維亞議會通過的決議。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.Par exemple, si un supérieur, par des critiques, des exigences abusives et répétées, rend insupportables les conditions de travail, on ne doit pas accepter ces agissements, ce harcèlement professionnel.

例如,如果上級通過批評或辱罵和反復要求,使工作條件變得難以忍受,我們絕不能接受這種行為,這種職業(yè)騷擾。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

19.Il lui reproche notamment de ne pas avoir dénoncé les agissements du père Bernard Preynat, prêtre du diocèse de Lyon, accusé d'abus sexuels sur de jeunes scouts pendant plusieurs décennies.

他特別指責他沒有譴責里昂教區(qū)神父伯納德·普雷納特(Bernard Preynat)的行為,他被指控幾十年來對年輕童子軍進行性虐待。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年8月合集」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

20.Quelques jours après la chute du mur, les employés de la police politique de la RDA, pressentant la débacle inéluctable de leur régime, commencèrent à faire dispara?tre tout ce qui pourrait témoigner de leurs agissements.

柏林墻倒塌幾天之后,東德的政治警察預感到他們的政權必將走上崩潰之路,于是開始銷毀所有能證明他們行徑的文件。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com