1.Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.
1.格外嚴(yán)重的情節(jié)通常包括經(jīng)常性的或者有組織的犯罪行為。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
14.Selon Dilma Rousseff, ils veulent anticiper l'élection présidentielle de 2018 en exacerbant, en aggravant les tensions politiques, après l'arrestation et l'interrogatoire de l'ancien président Lula par la police.
根據(jù)迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)的說(shuō)法,他們希望在警察逮捕和審訊前總統(tǒng)盧拉之后,通過(guò)加劇,加劇政治緊張局勢(shì)來(lái)預(yù)測(cè)2018年總統(tǒng)大選。机翻
17.Globalement, selon le ministère de l'Intérieur, les agressions ont augmenté de 32% en 2022 et devraient conna?tre une hausse de 15% en 2023. - Les violences deviennent le facteur aggravant d'autres difficultés.
總體而言,根據(jù)內(nèi)政部的數(shù)據(jù),2022 年襲擊事件增加了 32%, 預(yù)計(jì) 2023 年將增加 15%。 - 暴力正在成為其他困難的加劇因素。机翻
18.La France s'est désindustrialisée à la charnière des XXe et XXIe siècles avec la régularité d'un métronome, dévitalisant les bassins d'emploi, laissant partir des pans entiers de savoir-faire, aggravant les dépendances à l'étranger.
法國(guó)在20世紀(jì)和21世紀(jì)之交以鐘表般的規(guī)律去工業(yè)化,削弱了就業(yè)市場(chǎng), 讓大量技術(shù)訣竅流失,加劇了對(duì)外部的依賴(lài)。机翻
19.Mais s'il a consommé de l'alcool, ou des stupéfiants, c'est une circonstance aggravante et la peine est alourdie à 7 ans d'emprisonnement et 100 000 euros d'amende, et 3 ans de plus avec 2 circonstances aggravantes.
但如果他飲酒或吸毒,則屬于加重情節(jié), 刑期增加至 7 年監(jiān)禁和 100,000 歐元罰款,如果有 2 項(xiàng)加重情節(jié), 則增加 3 年監(jiān)禁。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com