日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

1.無論怎么稱呼,在達爾富爾犯下的這些罪行都令人發(fā)指,必須受到懲處。

評價該例句:好評差評指正

2.Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

2.人家憑什么需要我這樣一個人到他們美國船上當(dāng)廚師或侍者呢?我這么一身奇怪的打扮,人家憑什么會那么信任我呢?

評價該例句:好評差評指正

3.Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

3.在城市,身穿軍裝、攜帶槍支的青年男子以工商業(yè)、家庭和教會為襲擊目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

4.Les banquiers fran?ais, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et batir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

4.法國銀行家們和更喜好使盈虧披上有 光環(huán) 外套的一些白手起家人 開鑿隧道和管道,以吸引更多的資本。

評價該例句:好評差評指正

5.18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

5.甚至在她被巴黎radio邀請時,LadyGaga也沒忽視她的打扮,大太陽鏡和有著鋁制效果的裙子。

評價該例句:好評差評指正

6.La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

6.目前的證據(jù)沒有給貧弱國家?guī)砣魏伟参?,因為處于新千年頂端的世界仍是一個公理帶著強權(quán)盔甲招遙過市,正義披著富國外衣的世界。

評價該例句:好評差評指正

7.Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette ??races inférieures??, sont devenus?les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

7.種族低劣標(biāo)簽的猶太人和吉卜賽人、男女老少以及不同國家的兒女成為一個瘋狂的政治制度和意識形態(tài)的無辜受害者,給人類造成巨大的損失。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Les loques dont il affublait les gens étaient à peu près possibles.

他用來打扮人的那些舊衣爛衫基本上還過得去。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
動物世界

2.Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .

另一方面,附近的居民給它了一個外號“荷蘭猴”。

「動物世界」評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第五期

3.Analyse. Bild l'a affublée d'un surnom, en fran?ais dans le texte : ? Madame Inflation. ?

分析。德國《圖片報》給她了個外號:" 通貨膨脹女士" 。

「法語悅讀外刊 · 第五期」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Et cet autre qui a eu la singulière idée de s’affubler d’un habit bleu brodé de vert, quel peut-il être ?

“那個穿藍底繡綠花禮服的人是誰?他怎么竟想出穿這樣一件怪衣服?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

5.Il présente alors la preuve de son exploit : des souris blanches affublées de jolies taches noires, des souris dalmatiennes en quelque sorte.

有漂亮黑點的白色老鼠,就是斑點鼠。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

6.La canaille s'affubla ironiquement de dentelles et de cachemire.

這些烏合之眾諷刺地用蕾絲和羊絨打扮自己。机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Pourquoi aurait-on besoin d’un cuisinier ou d’un domestique à bord d’un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家憑什么需要我這樣一個人到他們美國船上當(dāng)廚師或侍者呢?

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

8.Un cheval décharné tra?nait la charrette où elle était assise, affublée d’une blouse de grosse toile.

一匹消瘦的馬拖著她坐著的馬車,穿著一件大帆布襯衫。机翻

「安徒生童話精選」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

9.Des milliers de manifestants, affublés de lunettes de plongée et de mouchoirs imbibés d'eau, assiègent l'enceinte.

數(shù)千名示威者戴著潛水鏡和浸在水中的手帕,圍困了大院。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年12月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Les vitrines présentaient quelques mannequins écaillés, la perruque de travers, disposés au hasard et affublés de vêtements qui auraient déjà été démodés dix ans plus t?t.

櫥窗里只有幾個破裂的假人,歪戴著假發(fā),姿態(tài)各異,穿的是至少十年以前的服裝。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.L'histoire de l'épouvantard qui avait pris l'aspect de Rogue, affublé des vêtements de la grand-mère de Neville, s'était répandue dans toute l'école comme une tra?née de poudre.

關(guān)于博格特現(xiàn)形為斯內(nèi)普,納威讓它穿上他祖母的衣服這個故事在校園里不脛而走,傳得飛快。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Si tout se passe bien, l'épouvantard, qui aura pris l'apparence du professeur Rogue, se retrouvera affublé d'un chapeau à vautour, d'une robe verte et d'un grand sac rouge.

如果一切順利,博格特斯內(nèi)普教授就會被迫變成一個頭載頂上有老雕標(biāo)本的帽子、身穿綠色衣服、手提紅色大手袋的人?!?/p>

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Aussi ne se gênait-il pas pour baptiser ces rios innommés ; il les notait sur sa carte et les affublait des qualificatifs les plus retentissants de la langue espagnole.

因此,他毫不客氣地給那些沒名字的河取個名字,在地圖上記下來,他給每條河都加上西班牙語中一個最響亮的形容詞。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

14.Il para?trait que dès que les poulettes sont affublées de ces atours multicolores, elles changent d’attitude.

看起來, 母雞一穿上這些五顏六色的華服,就改變了態(tài)度。机翻

「TV5每周精選 2016年二季度合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Ce n’est pas lui qui a eu l’idée de s’affubler de cet habit ; c’est la République, laquelle, comme vous le savez, était un peu artiste, et qui, voulant donner un uniforme aux académiciens, a prié David de leur dessiner un habit.

“噢,那件衣服不是他自己想出來的,那是法蘭西共和國的象征。共和政府委托大畫家大衛(wèi)給法蘭西科學(xué)院院士設(shè)計的一種制服?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Ketty ne comprenait que trop ; en un tour de main elle l’affubla d’une robe à fleurs, d’une large coiffe et d’un mantelet ; elle lui donna des pantoufles, dans lesquelles il passa ses pieds nus, puis elle l’entra?na par les degrés.

凱蒂實在太懂了;轉(zhuǎn)瞬間,她給他穿上一件花裙子,戴上一頂大帽子,又給他披上一件女用短斗篷,還給了他一雙拖鞋,他光著腳穿進去;隨后,她領(lǐng)著他沿著樓梯一級一級走下去。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

17.L'histoire de l'amitié entre le très vieux cow-boy revenu de tout et le jeune gar?on bouillonnant d'énergie, affublé d'un coq de combat surnommé Macho est un tant soit peu conventionnelle et affaiblie de surcroit par un scenario sous écrit.

老牛仔從一切事物中回歸的友誼與充滿能量的年輕男孩之間的友誼故事,裝飾一只綽號為猛男的戰(zhàn)斗公雞,這有點傳統(tǒng),并且被寫作中的場景所削弱。机翻

「RFI簡易法語聽力 2021年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

18.Il se présente sur le vélodrome toujours affublé de son petit veston gris.

「Franck Ferrand raconte...」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

19.C'est le surnom dont Donald Trump avait affublé Kim Jong-un, notamment à la tribune des Nations Unies.

「Le Débat 2018年2月合集」評價該例句:好評差評指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

20.Nous vivons un basculement de cette tendance vers l'avant-garde et le nec plus ultra est aujourd'hui affublé du terme camp.

「精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com