日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.

1.我想贊揚警監(jiān)會的專家,誰也不愿透露姓名,因為直到今天開始工作。

評價該例句:好評差評指正

2.Le Gouvernement somalien a récemment affronté une crise constitutionnelle, comme d'autres orateurs l'ont signalé.

2.正如前面發(fā)言者提到的那樣,索馬里政府最近面臨一場憲法危機。

評價該例句:好評差評指正

3.Il doit être affronté avec décision et sans attendre.

3.我們應(yīng)該堅定地和毫不延誤地處理這一問題。

評價該例句:好評差評指正

4.Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

4.我們過去曾經(jīng)對付和打擊恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

5.Ce fléau international ne peut être affronté efficacement que par un effort international concerté.

5.只有通過協(xié)調(diào)一致的國際努力,才能有效地對付這一國際災(zāi)禍。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Gouvernement a affronté ces défis en appliquant un programme général d'ajustements structurels.

6.政府通過一個全面結(jié)構(gòu)調(diào)整方案處理這些挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

7.C'est un énorme défi, mais un défi qui doit être affronté et relevé.

7.它是一個巨大的挑戰(zhàn),但是,必須應(yīng)付和克服這個挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

8.Le problème affronté par les femmes à cet égard n'est pas un problème d'accès, mais de conservation.

8.婦女在土地方面遇到的問題不是怎樣獲得土地,而是怎樣保住土地。

評價該例句:好評差評指正

9.Traditionnellement, le Libéria lui-même a affronté ce problème et les gouvernements antérieurs n'ont pas pu y répondre de fa?on adéquate.

9.歷史上利比里亞本身也面臨過這一問題,以前的各屆政府未能適當解決這一問題。

評價該例句:好評差評指正

10.Ayant récemment affronté une catastrophe naturelle, nous notons certains facteurs importants qui, à notre avis, permettent que l'aide soit rentable et efficace.

10.我們最近就遭受過一場這樣的自然災(zāi)害,所以注意到一些我們認為可以使援助的提供具備成本效益和效率的重要因素。

評價該例句:好評差評指正

11.Ces dernières années, les Nations Unies ont affronté un nombre croissant de défis dans le domaine de la paix et de la sécurité.

11.近幾年來,聯(lián)合國在和平與安全領(lǐng)域面臨越來越多的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

12.Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

12.為了成功求偶,(產(chǎn)于美洲的)大褐熊在“ 迎戰(zhàn)" 了數(shù)名“ 覬覦者”之后,來向母熊“求愛”,他發(fā)出低沉的聲音,在她脖子上輕輕咬。

評價該例句:好評差評指正

13.Les adultes membres de délégations gouvernementales et autres ont affronté les positions des enfants, à leurs opinions, à leur critique et aussi à leur éloge.

13.政府代表團和其他代表團中的成年人面對兒童的看法、意見、批評和贊揚。

評價該例句:好評差評指正

14.Les colons ont affronté les FDI et des Palestiniens après la délivrance par la Cour suprême d'une ordonnance leur imposant de libérer un batiment à Hébron.

14.在最高法院下令騰空希伯倫的一座大樓之后,定居者與國防軍和巴勒斯坦人發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正

15.L'Autorité palestinienne n'a pas jugulé la violence dirigée contre les civils israéliens et elle n'a pas affronté les mouvements de militants.

15.巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)未能控制針對以色列平民的暴力活動,也沒有正面對付民兵團伙。

評價該例句:好評差評指正

16.Que se serait-il produit si on avait affronté le problème avec plus de sérieux, avec plus de sensibilité, en appliquant ce sage adage?: mieux vaut prévenir que guérir?

16.如果該問題獲得更加認真和更敏感的對待,如果“一分預(yù)防勝過十分治療”這句哲言得到運用的話,現(xiàn)在的局面將如何呢?

評價該例句:好評差評指正

17.Ce même jour, des dizaines d'étudiants de l'université de Bir Zeit qui manifestaient pour la même raison ont affronté l'armée israélienne à un barrage routier au nord de Ramallah.

17.Bir Zeit大學(xué)的幾十名學(xué)生抗議Hijo被打死,他們在Ramallah以北的路障地段與以色列國防軍部隊發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正

18.Le Kowe?t se souvient maintenant avec fierté de la position ferme adoptée par la communauté internationale et de la détermination avec laquelle elle a condamné, affronté et repoussé cette agression.

18.科威特自豪地回顧,國際社會在譴責、對抗和擊敗侵略方面表現(xiàn)出堅定的立場和決心。

評價該例句:好評差評指正

19.Ce principe demeure valable même si au cours des cinq dernières années le monde a affronté un grand nombre de nouveaux défis qui ont eu des répercussions sur le développement social.

19.即使在過去的五年中,世界面臨一系列對社會發(fā)展產(chǎn)生影響的新的挑戰(zhàn),這項原則依然有效。

評價該例句:好評差評指正

20.Environ 300 protestataires serbes armés de pierres et de grenades à main ont affronté la police de la MINUK et ont blessé 22?policiers et agents du Groupe spécial de police polonais.

20.大約300名科索沃塞族抗議者攜帶石塊和手榴彈與科索沃特派團警察對抗,造成22名科索沃特派團警察和波蘭特別警察部隊警察受傷。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Ce paradoxe, chaque société l'a affronté à sa fa?on.

每個社會都以自己的方式面對這一悖論。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

2.Mais je me dis que si il revient, ?a veut dire qu'il a affronté absolument tous les candidats.

但我想,如果他回來了,那就意味著他已經(jīng)和所有選手對決過了。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

3.Chaque semaine, Danny a affronté le candidat éliminé du concours.

每周,丹尼都會與被淘汰的選手對決

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

4.Si j'avais affronté le géant en premier, je n'aurais pas eu besoin d'armes.

如果我先面對巨人,我就不需要武器了。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

5.J’ai affronté à mon époque, plusieurs grands joueurs, tels que Djokovic, Federer, Nadal et également Yannick Noah.

在我現(xiàn)役時,我和很多偉大的球員打過,比如德約科維奇、費德勒、納達爾,還有雅尼克-諾阿。

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.En 2002, le Pas-de-Calais a déjà affronté une crue exceptionnelle de l'Aa.

2002 年,加來海峽省曾遭遇 Aa 特大洪水。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年2月合集

7.Et certains ont affronté les forces de l'ordre israeliennes.

有些人與以色列執(zhí)法部門發(fā)生沖突。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年2月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年7月合集

8.Nous avons affronté deux guerres mondiales qui étaient en fait des guerres civiles européennes.

我們面對過兩次世界大戰(zhàn),實際上是歐洲內(nèi)戰(zhàn)。机翻

「TV5每周精選 2013年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.Le président russe ne l'a jamais affronté publiquement, au contraire, il l'a beaucoup laissé faire, peut-être pour le manipuler.

俄羅斯總統(tǒng)從未公開與他對抗,相反, 他讓他做很多事情,或許是為了操縱他。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

10.Et dans ce contexte Boris Johnson a affronté aujourd'hui la séance hebdomadaire des questions devant les députés.

在這種情況下,鮑里斯·約翰遜今天面臨國會議員面前的每周問題會議。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

11.En pleine période estivale, de très nombreux plaisanciers étaient en mer et avaient affronté des conditions dantesques.

仲夏時節(jié),大量船員在海上航行,面臨著惡劣的條件。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

12.Après avoir affronté le taureau, Heracles accomplit d'autres taches, toutes plus difficiles les unes que les autres.

面對公牛后,赫拉克勒斯完成了其他任務(wù),每一項都比上一項更困難。机翻

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

13.également en vedette, le plus jeune alpiniste à avoir affronté le haut sommet de l'Everest: Jordan Romero.

另外,最年輕的攀登珠峰的登山者:喬丹-羅梅羅也備受關(guān)注。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

14.En Tha?lande, une foule de manifestants a affronté les forces de l'ordre qui protégeaient le siège du gouvernement à Bangkok...

在泰國,一群示威者與保護曼谷政府所在地的安全部隊發(fā)生沖突。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年12月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Mrs Weasley avait courageusement affronté le téléphone, au bureau de poste du village, et avait commandé trois taxis moldus pour les conduire à Londres.

韋斯萊夫人鼓起勇氣,用了一下村郵電所的電話,預(yù)訂了三輛普通的麻瓜出租車送他們?nèi)惗亍?/p>

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

16.Après les funérailles d'un adolescent palestinien tué hier à Bethleem, des jeunes ont affronté les forces de l'ordre israéliennes dans la ville.

SB:昨天在伯利恒遇害的一名巴勒斯坦少年的葬禮結(jié)束后,年輕人在該鎮(zhèn)與以色列執(zhí)法部門發(fā)生沖突。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年10月合集」評價該例句:好評差評指正
Squeezie

17.Y'avait mon frère qui était là, et moi je me filmais devant ce SEGA là C'est là dedans qu'on s'est affronté a Tekken!

有我的哥哥在那里,我正在這個世嘉面前拍攝自己,在那里我們在那里發(fā)生了《鐵拳》的沖突机翻

「Squeezie」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Ces jeunes sont tous des pompiers volontaires qui ont déjà affronté le feu en ville.

- 這些年輕人都是已經(jīng)在城市遇到火災(zāi)的志愿消防員。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

19.En plus, lors des conquêtes comme l’Amérique du Nord, l’Australie ou l’Afrique du Sud, les Anglais ont affronté des populations réduites ou décimées par les épidémies venues d’Europe.

此外,當英國人征服像北美、澳大利亞或南非這樣的地區(qū)時,他們所面對的是數(shù)量稀少或受歐洲疾病影響而大幅減少的人口。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.La nuit dernière, dans la ville, des dizaines d'adolescents et de jeunes hommes, souvent habillés en noir et masqués, ont affronté les forces de l'ordre.

昨晚在該市,數(shù)十名青少年和年輕人經(jīng)常穿著黑色衣服并戴著面具,與警察發(fā)生沖突。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com