日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.

1.每一成員應(yīng)任命代表一人出席委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La Conférence décide également d'accréditer l'organisation intergouvernementale, Système d'intégration de l'Amérique centrale, à titre d'observateur.

2.會(huì)議還商定認(rèn)可政府間組織中美洲一體化體系作為觀察員參加其第一次特別會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les grands groupes étaient représentés par 45 organisations accréditées.

3.主要組別的參與包括45個(gè)經(jīng)認(rèn)可的組織的代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les noms des représentants accrédités ou désignés des observateurs sont communiqués au Secrétariat.

4.正式派任或指定的觀察員代表的姓名應(yīng)提交秘書(shū)處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cela dit, les preuves dont dispose le Procureur n'accréditent aucune de ces thèses.

5.但是,這些設(shè)想并非根據(jù)檢察官掌握的證據(jù)做出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Isra?l.

6.愛(ài)沙尼亞有3位非常駐大使;其中一位是婦女,被派駐以色列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.4 Ce qui s'est passé par la suite accréditerait cette opinion.

7.4 據(jù)說(shuō)隨后發(fā)生的事件證實(shí)了這個(gè)觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Pendant la période considérée, le Comité a aussi accrédité huit nouvelles ONG.

8.在本報(bào)告所述期間,委員會(huì)還認(rèn)可了8個(gè)新的非政府組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le Président croit comprendre que le Comité souhaite accréditer ces organisations.

9.他認(rèn)為委員會(huì)會(huì)希望認(rèn)可這些組織參加委員會(huì)的資格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Aux termes de la loi ils peuvent être classés comme établissements autorisés ou accrédités.

10.根據(jù)該法,它們可分為特許和認(rèn)可高等教育機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les grands groupes étaient notamment représentés par 46 organisations accréditées.

11.主要群體的參與包括來(lái)自46個(gè)經(jīng)認(rèn)可的組織的代表

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En outre, une vingtaine d'organes de presse étrangers sont officiellement accrédités et travaillent au Turkménistan.

12.此外,在土庫(kù)曼斯坦,大約有20家外國(guó)新聞機(jī)構(gòu)正式獲準(zhǔn)進(jìn)行采訪,它們正在開(kāi)展工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les compagnies kenyane et égyptienne ont été accréditées et sont prêtes à être déployées.

13.肯尼亞和埃及的公司已經(jīng)獲得認(rèn)可,隨時(shí)可以部署。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il contient les demandes de 12?organisations non gouvernementales qui souhaiteraient être accréditées auprès du Comité.

14.它載有希望被認(rèn)可參加委員會(huì)會(huì)議的12個(gè)非政府組織的申請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Pendant la période considérée, le Comité a accrédité 16 nouvelles organisations non gouvernementales.

15.在審查期間,委員會(huì)還認(rèn)可了16個(gè)新的非政府組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'organisation est accréditée auprès du Département de l'information.

16.老齡問(wèn)題全球行動(dòng)得到了聯(lián)合國(guó)新聞部的認(rèn)可

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il ne sera pas nécessaire d'avoir le statut de participant accrédité pour organiser ces manifestations.

17.主辦這些活動(dòng)并不需要經(jīng)資格認(rèn)證而取得任何特別的資格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006

18.執(zhí)行理事會(huì)建議《議定書(shū)》締約方會(huì)議第三屆會(huì)議為標(biāo)明的部門(mén)范圍指定列于表1的實(shí)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Pendant la période concernée, le Comité a aussi accrédité trois nouvelles organisations.

19.在本報(bào)告所述期間,委員會(huì)還認(rèn)可3個(gè)新組織參加會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.

20.格魯特方丹高等法院(案件發(fā)生地的最高法院)所認(rèn)定的事實(shí)否定了來(lái)文提交人所提出的指稱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Vous devez avoir une lettre qui vous accrédite près de moi ? dit Monte-Cristo.

“您帶了一封介紹信來(lái)見(jiàn)我,是不是?”伯爵說(shuō)。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

2.Dans les mois qui suivent, un laboratoire accrédité et indépendant viendra chez vous réaliser la mesure.

在接下去的幾個(gè)月里,經(jīng)認(rèn)證的獨(dú)立實(shí)驗(yàn)室工作人員將來(lái)您家測(cè)量。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

3.Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.

因而使得一直有人猜測(cè)的大腦全息結(jié)構(gòu)(一種猜測(cè)中的大腦信息貯存方式。能通過(guò)大腦的任一局部恢復(fù)它所貯存的全部信息。)成為可能。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

4.Mais leur nombre, particulièrement élevé ici, pourrait accréditer l'hypothèse d'un jeune homme qui avait de grandes difficultés à marcher.

但是手杖的數(shù)量眾多,可以推測(cè)出或許有一位行走困難的年輕男子。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Le marquis coupa la parole à Julien, qui voulait protester qu’il n’avait contribué en aucune fa?on à accréditer ce bruit.

于連想申明他從未推波助瀾使人相信這種流言,侯爵打斷了他。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

6.Ils sont une douzaine, et leur mission numéro 1, c'est de trouver des sources qui accréditent la véracité d’un fait.

大約十幾個(gè)人,他們最主要的任務(wù)就是尋找支撐事實(shí)真相的信息來(lái)源。

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

7.Le Vatican réunit ce jeudi les ambassadeurs du monde entier accrédités auprès du Saint-Siège.

本周四,梵蒂岡將召集來(lái)自世界各地的駐羅馬教廷大使。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

8.Même système pour les 264 journalistes accrédités ainsi que pour le public.

同樣的系統(tǒng)適用于264名持證記者以及公眾。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年1月合集

9.Les athlètes accrédités et bénévoles seront aussi analysés.

還將對(duì)經(jīng)過(guò)認(rèn)證的運(yùn)動(dòng)員和志愿者運(yùn)動(dòng)員進(jìn)行分析。机翻

「JT de France 2 2024年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.En contact avec l'extérieur, c'est uniquement avec les personnes accréditées, comme les journalistes ou les familles.

- 與外界的接觸僅限于經(jīng)認(rèn)可的人員例如記者或家人。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Mais d'autres éléments, comme la quantité de sang retrouvée sur la scène de crime, accréditent un autre scénario.

- 但其他元素,例如在犯罪現(xiàn)場(chǎng)發(fā)現(xiàn)的血量,支持另一種情況。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.Un enregistrement accrédite ce scénario, un appel entre un médecin en appui des organisateurs et un régulateur du Samu.

錄音證實(shí)了這種情況,支持組織者的醫(yī)生與 Samu 監(jiān)管者之間的通話。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

13.Les institutions accréditées en province doivent également consolider la supervision de la discipline et accro?tre la compétence de travail.

各省認(rèn)可機(jī)構(gòu)還必須鞏固對(duì)紀(jì)律的監(jiān)督,提高工作能力。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

14.Les autorités tchadiennes disent que Laurent Correau n'avait pas de papier officiel l'accréditant et qu'une autorisation orale n'était pas suffisante.

CL:乍得當(dāng)局說(shuō),洛朗·科羅沒(méi)有正式文件認(rèn)可他,口頭授權(quán)是不夠的。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Pourtant, dans les rapports, il n'est jamais fait mention de cet autre projectile, qui pourrait accréditer la thèse d'un autre tireur.

然而,在報(bào)告中,從未提及這另一種射彈,這可以支持另一名射手的論點(diǎn)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

16.Mais ?a accrédite simplement la thèse de l'enlèvement, sans avoir d'autres moyens de mettre un nom sur un auteur, de déterminer un mode opératoire.

但這僅僅支持了綁架的論點(diǎn),沒(méi)有任何其他方式來(lái)確定作者的姓名和確定作案手法。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

17.Bien que cela ait été bien accrédité par la recherche scientifique, il suffit d'un peu de bon sens pour savoir qu'il s'agit d'une tentative d'éluder les réponses afin de cacher le mensonge.

盡管科學(xué)研究已經(jīng)充分證明了這一點(diǎn),但只要有一點(diǎn)嘗試就可以知道,這是一種企圖逃避答案來(lái)掩飾謊言的表現(xiàn)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年2月合集

18.FB : L'élue proche des théories conspirationnistes a été sanctionnée pour avoir incité à la violence, répandu des propos mensongers et accrédité des thèses fantaisistes sur de nombreux sujets.

FB:這位與陰謀論關(guān)系密切的民選官員因煽動(dòng)暴力、散布虛假陳述和在許多問(wèn)題上認(rèn)可幻想理論而受到懲罰。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

19.Ces juristes se mettent au service de l'armée israélienne pour cautionner des crimes de guerre, ou plut?t pour accréditer l'idée que ces attaques contre les civils seraient effectuées avec mesure et retenue.

- 這些法學(xué)家為以色列軍隊(duì)服務(wù), 寬恕戰(zhàn)爭(zhēng)罪行,或者更確切地說(shuō), 支持這樣的想法:這些針對(duì)平民的襲擊將在溫和和克制的情況下進(jìn)行。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Je réclame donc dans l’intérêt commun ce droit de me rendre à Melbourne. Un mot m’accréditera auprès de votre second, et dans six jours, je me fais fort d’amener le Duncan à la baie Twofold.

因此,我能擔(dān)當(dāng)此任。只要有封信交給大副,使他相信我,我保證六天后把鄧肯號(hào)開(kāi)到吐福灣?!?/p>

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com