日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'imp?ts.

1.反動(dòng)政府對(duì)人民課以重稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il nous accable de ses prévenances.

2.諷刺語〉他的殷勤我們消受不起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

3.不論是搖晃或是咒罵都沒能使這個(gè)無辜的晴雨表屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il nous accable de travail.

4.他把工作壓在我們身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Des crises et des guerres accablent tous les continents.

5.危機(jī)和戰(zhàn)爭(zhēng)在各大陸蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

6.無國籍問題是穆斯林人口長(zhǎng)期遭受苦難的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La situation devient critique lorsque les familles accablées ne re?oivent pas l'aide adéquate.

7.當(dāng)不再向不堪重負(fù)的家庭照顧者提供充分的援助時(shí),這個(gè)問題就變得尖銳起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

8.占領(lǐng)繼續(xù)給巴勒斯坦人民帶來不幸和苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

9.對(duì)有關(guān)國家規(guī)定太多麻煩的、處罰性的準(zhǔn)入程序?qū)⑦m得其反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

10.由于地方或區(qū)域的稀少而進(jìn)口林產(chǎn)品的做法可對(duì)其他地區(qū)構(gòu)成壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

11.點(diǎn)名和指責(zé)無益于相關(guān)人民的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

12.像其他債臺(tái)高筑的國家一樣,我國背負(fù)著前幾屆政府遺留下來的巨額債務(wù)的沉重負(fù)擔(dān)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'?le ne sera pas libre et indépendante.

13.波多黎各根深蒂固的問題在它獲得自由和獨(dú)立之前是不可能解決的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

14.數(shù)百萬人受困于絕望和屈辱,這些情感將他們推向社會(huì)邊緣,讓人們?cè)絹碓接X得渺無希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

15.因此,應(yīng)對(duì)這些仍使數(shù)億人遭受痛苦的挑戰(zhàn)仍是我們的核心關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Isra?l, continuer à dicter ces débats.

16.我們不能讓猛烈攻擊以色列的最低共同標(biāo)準(zhǔn)繼續(xù)支配這些辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

17.人體免疫缺損病毒也影響經(jīng)濟(jì)部門,使勞動(dòng)力大形減少,消耗了稀有資源,使窮者益窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

18.過去報(bào)所作的使我們處于如今負(fù)債局面的交易已不復(fù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En Afrique, l'apre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

19.在非洲,對(duì)自然資源的競(jìng)爭(zhēng)是困擾非洲大陸的沖突的主要因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les états insulaires et accable leur économie nationale.

20.這些不可避免的自然災(zāi)難再次表明,島國極其特殊的脆弱性嚴(yán)重影響國民經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?

是過分的悔恨使他變成這樣的嗎?

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

2.Cette vue redoubla tous les sentiments qui m’accablaient, qui me dévoraient.

我一見之下,那些把我煎熬把我折磨的感覺更加強(qiáng)了。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

3.Ne cherche pas, je connais la réponse, puisque c'était ton absence qui l'accablait !

別問為什么,我知道答案,因?yàn)槟悴辉谒磉吽嵌嗝赐纯啵?/p>

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décodage

4.Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.

相反,一些人認(rèn)為記者是不誠實(shí)的,是因?yàn)閷?duì)同樣的體制,他們卻是一味的攻擊和批判。

「Décodage」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Valentine baissa la tête ; elle était accablée.

瓦朗蒂娜低垂下頭,她悲痛欲絕,方寸大亂。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Je ne sais pas, répondit Hermione, accablée.

“我不知道。”赫敏難過地。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Il entra chez l’armurier du pays, qui l’accabla de compliments sur sa récente fortune.

他走進(jìn)當(dāng)?shù)氐奈淦鞯辏曛魅司退罱陌l(fā)跡恭維了一番。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Mais Paganel n’avait même pas senti la main du major. Qu’était-ce auprès du coup géographique qui l’accablait !

但是巴加內(nèi)爾連少校那一拳也沒有感受到。他在地理學(xué)上受到的打擊正使他的頭抬不起哩,那一拳算得了什么呢!

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.Passepartout secouait le baromètre, mais rien n’y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l’irresponsable instrument.

路路通抓住晴雨表搖了一陣,水銀柱依然不動(dòng)。不論是搖晃或是咒罵都沒能使這個(gè)無辜的晴雨表屈服。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Les Vélanes avaient retrouvé leur beauté habituelle, mais paraissaient tristes et accablées.

媚娃又恢復(fù)到她們?cè)瓉砻利惖臉幼樱贿^一個(gè)個(gè)看上去垂頭喪氣,愁眉苦臉。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

11.Mme Aubain penchait son front, accablée de souvenirs ; les enfants n'osaient plus parler.

歐班太太回想當(dāng)年,觸目傷情,不由就低下了頭;孩子們不敢再言語了。

「一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

12.On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他們還告訴我們,有23名軍官的出庭作證不利于德雷夫斯。

「左拉短篇作品精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Ce n’est ni la mort, ni le cachot, ni l’air humide, c’est l’absence de Mme de Rênal qui m’accable.

不是死亡,不是黑牢,也不是潮濕的空氣,而是德.萊納夫人的不在壓垮了我。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.Il accablait le médecin de questions. Il ne s’apercevait pas qu’il recommen?ait toujours les mêmes.

他對(duì)醫(yī)生不斷地發(fā)問,他沒有發(fā)現(xiàn)自己總是在重復(fù)同樣的問話。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Mais ce qui l'accablait encore davantage, c'était la perspective de devoir retourner chez les Dursley.

但是,讓哈利最不痛快的是:還要回到德思禮家度過假期。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Les enfants auxquels l’on avait annoncé le nouveau précepteur, accablaient leur mère de questions. Enfin Julien parut.

孩子們聽說家庭教師來了,圍著她問個(gè)不停。終于,于連出來了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

17.Elle murmura d’une voix accablée : — Non, mon pauvre gar?on, ?a n’est plus possible.

她聲音委頓不堪地說:“不,我可憐的孩子,這不可能了。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Winky, trop accablée pour parler, avait légèrement écarté les doigts, laissant voir ses grands yeux marron au regard atterré.

閃閃的指縫間露出一雙驚恐的棕色眼睛。她似乎嚇得說不出話來。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Cet homme si bon daigna ne point m’accabler du poids de son indignation : il s’affligea avec moi.

這個(gè)人多善良啊,他沒有把他的憤怒身上:反而跟我一起傷心。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

20.à la vue de ce mouvement il recommen?a à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.

看見他跪下,侯爵又百般辱罵起來,罵得兇且俗,與車夫無異。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com