日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

1.為什么我支持流浪漢讓?馬克?萊斯杜?

評價該例句:好評差評指正

2.L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

2.這個雜貨店店主不僅與湖邊居民們的關系很好,還經(jīng)常給這個流浪漢食物。

評價該例句:好評差評指正

3.Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...

3.更應該去看看那些地方,那些糟糕的房子,去看看那里有啥可做。

評價該例句:好評差評指正

4.Devant le centre d’accueil des SDF.

4.流浪者中心前面.

評價該例句:好評差評指正

5.Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

5.有個男人在街上走著,一個臟兮兮、衣冠不整的流浪漢過來向他要錢買東西吃。

評價該例句:好評差評指正

6.D'autres deviennent ??SDF?? du jour au lendemain suite à un choc?: rupture conjugale ou familiale, perte d'emploi, accident de santé, etc.

6.其他人在成為“無家可歸者”(“SDF”)之前,曾遭遇過某種打擊:婚姻或家庭破裂,失去了工作,健康發(fā)生意外變故等等。

評價該例句:好評差評指正

7.A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.

7.離這里不到五百米的地方,一塊下水道板抬了起來,一個頭發(fā)蓬亂、胡須濃密的從下水道中爬出來。

評價該例句:好評差評指正

8.Des institutions comme le Service de développement des femmes (SDF) et l'Association des femmes chefs d'entreprises du Népal (AFCEN) organisent des cours de formation à la création d'entreprises réservés aux femmes.

8.婦女發(fā)展部和尼泊爾女企業(yè)家協(xié)會等機構專門為婦女舉辦了企業(yè)家發(fā)展方案培訓。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 3

1.Ben, oui... Moi aussi j'ai été SDF.

是的,我曾經(jīng)也是居無定所的人。

「Compréhension orale 3」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

2.Une personne considérée comme SDF n’a pas de logement.

一個被認為是SDF的人沒有房子。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

3.Il faut fouiller des poubelles taper d’autres SDF

你必須翻垃圾桶,毆打其他流浪漢

「法國青年Cyprien吐槽集」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

4.Par exemple, pourquoi il y a des SDF, pourquoi le monsieur dort dehors, par terre ?

例如,為什么會有無家可歸為什么會有紳士們睡在街上?

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

5.être SDF signifie être sans domicile fixe.

成為SDF意味著無固定居所。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

6.On a aussi un jeu de gestion de SDF.

我們還有一個流浪漢管理游戲。

「法國青年Cyprien吐槽集」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

7.Quel peut être l’effet de la pub sur les SDF ?

廣告對居無定所能有什么影響呢?

「法語綜合教程4」評價該例句:好評差評指正
法國人的魔性動物配音

8.Oh! Tu fais des blagues sur les SDF! T'as vraiment aucun coeur..

哦!你嘲笑流浪漢?你真是沒心沒肺。

「法國人的魔性動物配音」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

9.Mais qu’est-ce qui fait qu’un jour, on devient SDF?

可是為什么有一天人們會無家可歸?

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

10.Pour commencer, il y a Josette, une jeune femme SDF (sans-domicile fixe, quelqu’un qui vit dans la rue)

首先是Josette,一個居無定所的年輕女子。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

11.Parce qu'ils se disent qu'il peuvent aussi, eux, être un jour SDF ?

因為他們認為他們也可能是一個無家可歸的人?

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

12.Un maire a voulu récemment supprimer des bancs publics pour éviter que des SDF ne s’y installent.

最近,一位市長想拆除公共長椅以避免無家可歸者定居那里。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

13.Est-ce que c'est possible que les images de SDF fassent peur aux gens ?

SDF圖像可能會嚇到人嗎?

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Difficile de protéger les SDF malgré eux.

難以不顧一切地保護無家可歸者机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

15.Et comment on doit aider un SDF alors?

那么,我們應該如何幫助一個無家可歸呢?机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

16.Il s'approche d'un SDF et lui fracasse le crane.

他接近一個無家可歸并打碎了他的頭骨。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

17.On parle de quoi avec les SDF?

我們與無家可歸者談論什么机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

18.Est-ce que c'est pour ?a que certains SDF ou certaines personnes finissent par ne plus rien demander ?

這就是為什么一些無家可歸或某些人最終什么都不問的原因?

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

19.Et que, à la fin de la trêve hivernale, les centres d’accueil pour personnes SDF, sans domicile fixe, ferment leur porte.

冬季停歇結(jié)束后,收留無家可歸者的中心會關門。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.Aux Etats-Unis, ce couple avait prétendu vouloir aider ce SDF en inventant une fausse belle histoire.

- 在美國,這對夫婦聲稱想通過編造一個虛假的美麗故事來幫助這個無家可歸。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com