日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'avocat de M.?Marynich a présenté au KGB une demande d'abandon des poursuites pénales contre son client.

1.Marynich先生的律師向克格勃提出終止對他刑事訴訟的請求。

評價該例句:好評差評指正

2.Sa?dernière série d'articles publiés était intitulée ?Le KGB vous surveille toujours?.

2.她最后發(fā)表的系列文章題為“克格勃還在監(jiān)視你”。

評價該例句:好評差評指正

3.Un?responsable du KGB a annoncé à la télévision qu'ils seraient expulsés pour ingérence dans les affaires intérieures du pays.

3.一個KGB官員在電視上宣布,將以干涉該國內(nèi)政罪而將他們驅(qū)逐出境。

評價該例句:好評差評指正

4.Le KGB l'accusait d'écrire dans ses articles des ?histoires calomnieuses? sur la situation politique au Bélarus et de critiquer les mesures politiques et économiques prises par le Gouvernement.

4.克格勃發(fā)表正式聲明,指控他在文章中就白俄羅斯政治局勢“捏造事實”,其中他批評了政府的政治和經(jīng)濟政策。

評價該例句:好評差評指正

5.Il est né à Douchanbé (Tadjikistan), a suivi la formation de l'armée de l'air en Russie, et aurait travaillé comme agent du KGB peu avant la fin de la guerre froide.

5.他生在塔吉克斯坦杜尚別,在俄國受過空軍訓練,而且據(jù)報在冷戰(zhàn)結束之前不久曾擔任克格勃軍官。

評價該例句:好評差評指正

6.La source indique également que le régime de détention des personnes placées en détention avant jugement est déterminé par l'organe chargé de l'enquête, qui, dans le cas de M.?Marynich, est le KGB.

6.來文提交人還指出,審前拘留對個人的拘留制度由調(diào)查機關決定,對于Marynich先生的案件來說,是由克格勃來決定。

評價該例句:好評差評指正

7.Par ailleurs, depuis son placement en détention, M.?Marynich a déposé auprès du Département des enquêtes du KGB, du procureur de Minsk et du Procureur général du Bélarus plus de 70 requêtes contre sa détention.

7.此外,自Marynich先生被拘留以來,他向克格勃調(diào)查部明斯克檢察官和白俄羅斯總檢察長提出70多份反對對他進行拘留的申請,均被駁回。

評價該例句:好評差評指正

8.La situation des personnes détenues dans les locaux sous le contr?le du KGB et l'absence de suivi du placement en h?pital psychiatrique de personnes faisant l'objet d'une enquête constituent également des questions très préoccupantes.

8.還需要嚴重關切的是被關押者在克格勃所控制設施中的狀況以及對被調(diào)查者送進精神病院這類情況缺乏監(jiān)督。

評價該例句:好評差評指正

9.Les ressources de l'état servent essentiellement à rémunérer et à contr?ler la machine bureaucratique, la police, le KGB et l'armée, à diffuser la propagande présidentielle, à ?récompenser? les Bélarussiens obéissants et à exclure ou à emprisonner les autres.

9.國家資源主要用于酬勞和控制官僚機構、警察、克格勃和軍隊,為總統(tǒng)作宣傳,向馴服的白俄羅斯人支付“社會賄賂”,驅(qū)逐或關押其他人。

評價該例句:好評差評指正

10.Les services d'enquête préliminaire du KGB ont placé M. Marynich en détention en application de l'article 108 du Code de procédure pénale (détention d'une personne directement soup?onnée d'avoir commis une infraction) et des poursuites pénales ont été engagées contre lui sur la base des articles 295 (2) et 377 (2).

10.KG B的初步調(diào)查機構根據(jù)《刑事訴訟法》第108條(直接涉嫌犯罪拘留)拘禁了Marynich先生,并根據(jù)第295(2)條和377(2)條將之列為刑事案件。

評價該例句:好評差評指正

11.Conformément au paragraphe 2 de l'article 2 de ladite loi, l'expression ?services de sécurité et de renseignement d'états ayant occupé l'Estonie? désigne les services de sécurité et les services de renseignement et de contre-espionnage des forces armées de l'Union soviétique ou les organismes qui en dépendaient; conformément à l'alinéa 6 dudit paragraphe, cette définition englobe le KGB de l'Union soviétique.

11.根據(jù)該法第二條第2款的規(guī)定,愛沙尼亞占領國的安全和情報組織為蘇聯(lián)安全組織及軍隊的情報和反情報組織,或隸屬于它們的機構;根據(jù)上述條款第六項,它還包括蘇聯(lián)的克格勃。

評價該例句:好評差評指正

12.Les fonctions qu'il avait assumées au sein du KGB de la RSS d'Estonie ne pouvaient pas être assimilées à un emploi dans les services de renseignement ou de sécurité d'un autre état et le fait de le ranger dans l'une des catégories de personnes visées au paragraphe 4 de l'article 12 de la loi sur les étrangers constituait une violation des articles 23 et 29 de la Constitution estonienne.

12.他在愛沙尼亞蘇維埃社會主義共和國克格勃服役不能被視為受雇于外國情報或安全部門,將他列入《外僑法》第十二條第4款所述人員名單違背了愛沙尼亞《憲法》第二十三條和第二十九條的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

13.En ce qui concerne les personnes détenues par le KGB dans des lieux de détention placés sous son autorité, comme c'était le cas de M.?Marynich, le Groupe de travail a fait observer qu'en pratique, nulle autorité parmi toutes celles qui sont associées à la procédure pénale, qu'il s'agisse du Ministère de l'intérieur, des procureurs ou des juges, n'exerce un contr?le effectif de la situation des personnes placées dans les centres de détention du KGB.

13.關于象Marynich先生這樣的被克格勃羈押在其掌控的拘留地點的人士,工作組注意到,刑事訴訟的所有有關方面,無論是內(nèi)務部、檢察官還是法官,實際上都不能對克格勃拘留中心關押的人員的狀況行使有效的控制。

評價該例句:好評差評指正

14.8 Se fondant sur la loi susmentionnée et sur la signification de la loi sur les étrangers, la cour d'appel a conclu que le fait que l'auteur ait été employé par le KGB de la République socialiste soviétique d'Estonie et le KGB de la République socialiste soviétique autonome de Bouriatie, ce que l'auteur a lui-même confirmé dans le questionnaire accompagnant sa demande de permis de séjour, devait être compris comme un engagement dans les services de renseignement ou de sécurité d'un pays étranger au sens de l'alinéa 5 du paragraphe 4 de l'article 12 de la loi sur les étrangers.

14.8 基于上述法律,并根據(jù)《外僑法》的定義,上訴法院裁定提交人受雇于愛沙尼亞蘇維埃社會主義共和國克格勃和布里亞提亞自治共和國克格勃(他在居留許可證申請調(diào)查表中自己證實)應被視為在《外僑法》第十二條第4款第五項意義上的外國情報或安全部門工作。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

1.Si le KGB l'écoute, on ne peut plus continuer avec elle.

如果KGB在監(jiān)聽,我們就不能繼續(xù)用這個東西了。

「法國電影明星」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

2.Les rumeurs les plus folles circulent?: du meurtre par le KGB jusqu’à un enlèvement par des extraterrestres.

最瘋狂的謠言流傳:從克格勃的謀殺到外星人的綁架。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

3.Puis, on sait aussi qu'à la tête de la Russie, il y a quand même un ancien officier du KGB.

然后,我們也知道,在俄羅斯的頭上,仍然有一名前克格勃官員机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

4.Place Loubianka, deux mondes étrangers se c?toient, d'un c?té le grand immeuble à la fa?ade orangée qu'occupait le KGB, de l'autre le palais du Jouet.

盧比揚卡廣場,兩個奇怪的世界在此相連,一邊是克格勃總部正面鋪滿橘黃色石磚的高大建筑,而另一邊則是玩具的宮殿。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

5.Après 20 ans à la tête du pays, le ma?tre du Kremlin a réduit sa cour à quelques militaires et anciens du KGB.

在擔任國家元首 20 年后,克里姆林宮的主人將他的宮廷縮減為幾名士兵和前克格勃。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

6.Protégé de Iouri Andropov, chef du KGB et originaire de la même région, Gorbatchev est nommé au Comité central en 1971, puis au Politburo dix plus tard.

他是克格勃局長尤里-安德羅波夫的門徒,出生在同一個地區(qū)。戈爾巴喬夫于1971年被任命為中央委員會委員,十年后被任命為政治局委員。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

7.S.Lavrov, ancien du KGB, ministre des Affaires étrangères depuis 18 ans, considéré comme un dur par ceux qui l'ont rencontré, obnubilé par un retour de l'influence perdue de la Russie.

S.Lavrov,前克格勃,當了 18 年的外交部長,見過他的人都認為他很強硬,他執(zhí)著于恢復俄羅斯失去的影響力。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

8.Le FSB russe, l'ex KGB, accuse cet agent de préparer " des actes de sabotage" en Crimée. Les services secrets ukrainiens démentent et affirment que la Russie cherche simplement à faire peur à la population de Crimée.

俄羅斯聯(lián)邦安全局,前克格勃,指責這名特工準備在克里米亞" 破壞行為" 。烏克蘭特勤局否認并聲稱俄羅斯只是想嚇??死锩讈喨嗣?。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

9.C'est dans un deuxième temps qu'il est devenu l'anti-Gorbatchev, construisant son image d'ancien agent du KGB viril et déterminé, puisant dans le vieux fond autoritaire et anti-occidental de la Russie le cadre idéologique de son très long règne.

在第二階段,他成為了反戈爾巴喬夫,將自己的形象塑造成一個陽剛而堅定的前克格勃特工,借鑒俄羅斯古老的威權主義和反西方背景,以及他長期統(tǒng)治的意識形態(tài)框架.机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com