日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Jesus-Christ, Tu es pain vivant !

1.耶穌基督,你是活著的食糧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.

2.第二個(gè)案子是Hormisdas Nsengimana,他是個(gè)牧師,曾是尼安薩省Christ-Roi大學(xué)校長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.à l'invitation du Président, Mme?Lenz (Christ the Rock Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

3.應(yīng)主席的邀請(qǐng),Lenz女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))在請(qǐng)?jiān)溉藢O妥?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Président invite Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) à prendre place à la table des requérants.

4.應(yīng)主席邀請(qǐng),Lenz 女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))在請(qǐng)?jiān)刚咦h席就座。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nsengimana, qui est accusé de génocide et de crimes contre l'humanité, était recteur du collège Christ-Roi, à Nyanza, commune de Nyabisindu, préfecture de Butare.

5.Nsengimana原是布塔雷省Nyabisindu鎮(zhèn)Nyanza的 Christ-Roi 學(xué)院院長(zhǎng),被控犯有滅絕種族罪和危害人類罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le secteur privé, par exemple Gawad Kalinga (?Prodiguer des soins?), une initiative de ?Couples for Christ?, et ?Habitat for Humanity? ont également mis en ?uvre des projets de logements.

6.一些私營(yíng)部門的機(jī)構(gòu),如Gawad Kalinga(“關(guān)心”)、“夫婦基督徒”計(jì)劃和“人類住區(qū)”,也執(zhí)行了一些住房項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Je suis s?r que l'Esprit du Christ, de même qu'il a aidé les communautés à maintenir vive la foi dans le temps des persécutions, aidera aujourd'hui tous les catholiques à cro?tre dans l'unité.

7.正如祂在教難的日子里,幫助了團(tuán)體保持信仰的生機(jī)一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'église pentec?tiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

8.政府也宣稱,在吉爾吉斯斯坦的耶穌基督五旬節(jié)派教會(huì)的47個(gè)分會(huì)中只有5個(gè)業(yè)已注冊(cè);其余的違反吉爾吉斯的法律,未注冊(cè)就從事宗教活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Que tous donc aient soin, dans la catéchèse et la prédication de la parole de Dieu, de n'enseigner quoi que ce soit qui ne soit conforme à la vérité de l'église et à l'Esprit du Christ.

9.那么所有人都應(yīng)該做到,在教義問答或在布講福音時(shí),不傳授任何不符合福音真理和耶穌精神的事物

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les?Témoins de?Jéhovah et l'église de?Jésus-Christ des?Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

10.第二份通報(bào)中指出,雖然《憲法》明文保障宗教信仰自由,耶和華見證會(huì)、耶穌基督末日圣徒教會(huì)等非傳統(tǒng)性少數(shù)宗教群體都在傳教活動(dòng)中受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Mme Lenz (Christ the Rock Community Church) dit ne pouvoir se détourner de la tragédie humaine dont elle a été témoin au Sahara occidental, car elle a, pour sa part connu, mené une existence privilégiée dans un climat de sécurité.

11.Lenz 女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))說,雖然她自己的生活是一種安全而優(yōu)越的生活,但是她不能對(duì)她在西撒哈拉親眼目睹的人類悲劇漠然處之。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'église pentec?tiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait re?u une facture fiscale de plus de 100?000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'imp?t.

12.特別報(bào)告員也提及以下事實(shí):據(jù)稱耶穌基督五旬節(jié)派教會(huì)被禁止在數(shù)個(gè)鎮(zhèn)注冊(cè),使它們面臨逾10萬美元的稅款,盡管宗教團(tuán)體是免稅的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Mme?Lenz (Christ the Rock Community Church) dit que les huit années pendant lesquelles elle a travaillé dans les camps de réfugiés sahraouis lui ont permis de savoir que des promesses non tenues contraignent le peuple du Sahara occidental à endurer des conditions inhumaines dans l'attente du droit à l'autodétermination.

13.Lenz女士(耶穌如磐石社區(qū)教會(huì))說,在撒哈拉難民營(yíng)工作的八年中,她越來越認(rèn)識(shí)了那些背棄的諾言,正是這些諾言迫使西撒哈拉人民在等待自決權(quán)的同時(shí),卻陷入不人道的條件中而困苦不堪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26?juillet sous la présidence de M.?John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits états insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.

14.26日舉行了講習(xí)班的開幕式,主持人為作為小島嶼國(guó)家聯(lián)盟副主席的安提瓜和巴布達(dá)的代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)約翰·阿什博士閣下;首先是摩門教會(huì)比塞加中央摩門教主教管區(qū)教長(zhǎng)Lupematasila Uele Vaaulu的祈禱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les cinq signes de la mission que la Communion anglicane a adoptés il y a de nombreuses années comme base de son action mondiale sont les suivants?: i)?proclamer la Bonne Nouvelle du Royaume; ii)?enseigner aux nouvelles personnes croyantes, les baptiser et veiller à leur développement (les incorporant dans le Corps du Christ); iii)?répondre aux besoins des êtres humains en les servant avec amour; iv) chercher à transformer les structures injustes de la société; v) viser à sauvegarder l'intégrité de la Création, maintenant et renouvelant la vie de la terre.

15.多年前我們采納為圣公會(huì)世界工作基礎(chǔ)的五項(xiàng)使命為:⑴ 傳播上帝的福音;⑵ 向新信徒施教、洗禮和培育;⑶ 為各國(guó)人民的需要提供富有愛心的服務(wù);⑷ 打破非正義的結(jié)構(gòu),以維護(hù)和平與正義;⑸ 努力捍衛(wèi)上帝造物的尊嚴(yán),并保持地球和重建地球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.

16.我們相信上帝,永恒的父;他的兒子,耶穌基督;和圣靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

17.若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的仆人了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

18.公元四世紀(jì)的埃及處于羅馬統(tǒng)治之下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

19.這個(gè)節(jié)日是為了紀(jì)念耶穌受難三天后復(fù)活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

20.圣保羅教堂當(dāng)之無愧為石頭搭建的神作,是耶穌不朽的顯圣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ.

我對(duì)他身受的二十三刀比向耶穌臉上吐唾沫更無動(dòng)于衷。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.Ce qui lui vaut un autre surnom : le Lézard Jésus-Christ !

這為它贏得了另一個(gè)綽號(hào):耶穌基督蜥蜴!

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

3.Numéro 7: la statue du Christ Rédempteur de Rio de Janeiro, au Brésil.

巴西里約熱內(nèi)盧的救世主基督雕像。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

4.Habillé aux couleurs du Brésil, le Christ du Corcovado semble ouvrir les bras pour accueillir un dieu du football et regarder avec tendresse le mythique stade Maracana illuminé.

- 穿著巴西的顏色,科爾科瓦多的基督似乎張開雙臂迎接足球之神,溫柔地注視著燈火通明的神話般的馬拉卡納體育場(chǎng)。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

5.Pour faire advenir pleinement le royaume du Christ, Savonarole vante le calme, la prière, la pénitence et la sobriété.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

6.Le chiffre 13 est aussi très présent, il symbolise le Christ et les 12 ap?tres.

數(shù)字13也會(huì)經(jīng)常出現(xiàn),它象征耶穌和他的十二門徒。

「En Provence」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

7.En 58 avant Jésus-Christ, il envahit donc la Gaule à la tête des légions romaines.

因此,公元前58年,凱撒帶領(lǐng)羅馬軍團(tuán)入侵高盧。

「un jour une question 每日一問」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

8.Paques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.

復(fù)活節(jié)是一個(gè)天主教的節(jié)日,慶祝耶穌基督的復(fù)活。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣誕那些事兒

9.Le 25 décembre représente le jour de la naissance du Christ.

12月25號(hào)是基督誕生日

「圣誕那些事兒」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

10.Au IVe (4e) siècle avant Jésus-Christ, les Celtes ont voyagé, notamment vers la France.

在公元前4世紀(jì),凱爾特人進(jìn)行了遷徙,特別是向法國(guó)遷移。

「un jour une question 每日一問」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

11.C’est particulièrement l’histoire de Notre-Seigneur Jésus-Christ, c’est la partie qu’on appelle le Nouveau Testament.

“特別是我主耶穌的故事,就是大家稱為《新約》的那部分。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

12.Cette ville aurait été détruite par une éruption, vers 1500 ans avant Jésus-Christ.

這座城市被火山爆發(fā)給毀了,在公元前1500年。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

13.On retrouve une recette similaire dans un livre datant du Ve siècle avant Jésus-Christ.

人們?cè)谝槐竟?世紀(jì)的書里找到了類似的食譜。

「Piece of French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

14.La plus populaire remonte justement au deuxième siècle avant Jésus-Christ.

最廣為流傳的故事可以追溯到公元前二世紀(jì)。

「神話傳說」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Oui, mais je doute que cela f?t, comme eux, pour délivrer le tombeau du Christ.

“是的,但我懷疑你的目標(biāo)是否像他們一樣,是去救圣墓?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

16.Pourquoi nous ferions-nous plus rigides que le Christ?

為什么我們要比基督嚴(yán)厲呢?

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

17.Cette merveille architecturale a été construite plusieurs siècles avant Jésus-Christ.

這座建筑奇跡建于幾個(gè)世紀(jì)前。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

18.Inventée autour du deuxième siècle avant Jésus-Christ, cette technique n'arrive en Occident qu'au Moyen-?ge.

這種技術(shù)發(fā)明于公元前二世紀(jì)左右,直到中世紀(jì)才傳入歐洲。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

19.En l'an 9 après Jésus-Christ, l'empereur Auguste veut en finir avec les Germains.

在公元9年,奧古斯都皇帝想要消滅日耳曼人。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

20.L'armée romaine est littéralement massacrée en 9 après Jésus-Christ.

羅馬軍隊(duì)在公元9年慘遭屠殺。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com