日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.

1.1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底獄。

評價該例句:好評差評指正

2.Deux jeunes filles viennent de me demander la direction de la Bastille.

2.兩個年輕姑娘來問我去巴士底的方向。

評價該例句:好評差評指正

3.Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.

3.巴士底獄就這樣在1978年7月14日被攻占,巴士底獄的部分磚石后來用作建造協(xié)和大橋。

評價該例句:好評差評指正

4.Paris, le peuple de gauche va fêter sa victoire à la Bastille, lieu symbole par excellence des grands bouleversements politiques et sociaux.

4.在巴黎,左派的民眾前往象征著社會政治革命勝利的巴士底獄進行慶祝。

評價該例句:好評差評指正

5.De grands projets d'architecture et d'urbanisme ont été achevés dans le domaine musical (Opéra Bastille, Cité de la musique) en vue de toucher un public plus nombreux et plus diversifié.

5.此外,還在音樂領域完成了重大的建筑項目和城市發(fā)展項目(巴士底歌劇院,“音樂城”),以將音樂普及到范圍更廣和人數(shù)更多的公眾。

評價該例句:好評差評指正

6.Il suffit d’appuyer sur le bouton marqué à c?té ? Bastille ? pour vous renseigner : vous verrez sur le plan illuminé une ligne cligotante en rouge : c’est la ligne que la machine choisit pour vous !

6.只要按旁邊標有“巴士底”的按鈕:你將會在指示圖上看到一條閃爍著紅光的路線:這就是機器為你挑選的路線!

評價該例句:好評差評指正

7.Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

7.翌日,巴黎人民將慶祝攻占巴士底獄的又一個周年。

評價該例句:好評差評指正

8.La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.

8.法國國慶節(jié)為紀念1789年攻占巴士底監(jiān)獄而設。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

簡明法語教程(下)

1.Quant aux munitions, elles sont, dit-on, stockées à la Bastille.

至于彈藥,有人說它們被存儲在巴士底獄。

「簡明法語教程(下)」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

2.La même chose est arrivée à la Bastille.

Bastille也發(fā)生了同樣的事情。

「北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第二冊

3.Vous voulez aller à la Bastille? C'est bien facile!

您想去巴士底很容易!

「北外法語 Le fran?ais 第二冊」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

4.Ah, je suis place de la Bastille. - OK, j'arrive.

啊,我在巴士底獄廣場上好的,我來了。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
Easy French

5.Mon lieu préféré c'est la Bastille.

我最喜歡的地方是巴士底獄。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

6.Un mois plus tard, les sans-culottes prennent la Bastille.

一個月后,無套褲漢(法國大革命時期對民眾的稱呼)占領了巴士底獄。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

7.Par exemple : Je suis place de la Bastille. Donc, essayez de retenir.

我在巴士底獄廣場。你們要試著記住這一點。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.En vérité, ils en feront tant, que nous serons obligés de les envoyer à la Bastille.

“他們真要那樣大干特干,我們就不得不將他們送進巴士底獄

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

9.Donc, ?a vous envoyait pas à la Bastille, mais par contre, c'était mal vu d'être vulgaire.

所以這樣做并不會送你去巴士底獄,但是如果你粗俗的話,是會被別人看不起的。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽說中級

10.Alors, il se trouve au métro Bastille.

呃,在巴士底地鐵站那里。

「循序漸進法語聽說中級」評價該例句:好評差評指正
法語交際口語漸進初級

11.Eh bien, vous devez descendre à la station ? Bastille ? .

哦,您應該在" 巴士底獄〃站下。

「法語交際口語漸進初級」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

12.Voilà à quoi servait l’éléphant de la Bastille.

這便是巴士底廣場上那頭大象的用處

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

13.En route donc pour la Bastille.

因此,便從巴士底獄開始

「簡明法語教程(下)」評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

14.Il s’en va prendre la Bastille, cette prison où le roi de France enfermait arbitrairement Pierre, Paul ou Jacques.

他們決心攻占巴士底獄,攻占這座法國國王用來關押皮埃爾,保羅以及雅克的監(jiān)獄。

「2019年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

15.La Bastille est un chateau fort, pourvu de huit grosses tours.

巴士底獄是一個堅固的古堡,由8座巨大的塔樓組成。

「簡明法語教程(下)」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.Ils reprirent la direction de la Bastille.

他們再朝著巴士底廣場那個方向走去。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
新大學法語1(第二版)

17.Excusez-moi, madame. La place de la Bastille, s'il vous pla?t?

對不起(勞駕), 夫人,請問巴士底廣場怎么走?

「新大學法語1(第二版)」評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

18.Par exemple, une “mamif” a lieu place de la Bastille depuis quelques années.

例如,“mamif”已經(jīng)在巴士底獄廣場舉行了好幾年。

「中法節(jié)日介紹」評價該例句:好評差評指正
法語交際口語漸進初級

19.Pour aller à l'Opéra-Bastille, à quelle station est-ce que je dois descendre ?

去歌劇院-巴士底獄,我該在哪站下?

「法語交際口語漸進初級」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.Et ils se séparèrent, Montparnasse cheminant vers la Grève et Gavroche vers la Bastille.

他們彼此分了手,巴納斯山走向格雷沃,伽弗洛什走向巴士底廣場。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com