1.Puisque ce programme est cofinancé dans le cadre de l'ESF-BA, seuls les étrangers résidant en Allemagne sont éligibles.
1.因?yàn)檫@個(gè)方案是在支持創(chuàng)立新的小型企業(yè)的框架內(nèi)共同資助的,因此只有住在德國(guó)的外國(guó)人有資格參加。
10.Dans ses délibérations sur cette question, le?Comité a également pris en considération la motivation des jugements rendus par les tribunaux fran?ais, ainsi que les différents résultats des procédures intentées contre BA dans d'autres pays.
10.在審議這一問(wèn)題時(shí),小組考慮了法國(guó)法院的裁決理由,以及其它法庭審理對(duì)英航訴訟的不同結(jié)果。
12.Les assureurs de la responsabilité de BA ont soumis des demandes d'indemnisation concernant les pertes résultant de la détention des passagers de l'avion au Kowe?t et en Iraq, ainsi?que de la perte de leurs biens personnels.
12.英航責(zé)任承保人要求賠償飛機(jī)乘客被扣留在科威特和伊拉克產(chǎn)生的損失以及他們的個(gè)人財(cái)產(chǎn)損失。
13.Le caractère indemnisable des réclamations relatives aux pertes des passagers de BA doit être déterminé avant tout sur la base des décisions du Conseil d'administration en ce qui concerne le caractère direct et indemnisable des pertes.
13.對(duì)英航乘客損失的索賠是否可以賠償,將主要參照理事會(huì)關(guān)于直接損失及可賠問(wèn)題的決定來(lái)確定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com