1.Incorporez le roquefort en l' émiettant et faites chauffer 2 minutes.
1.摻入弄碎的羅克福干酪,,加熱2分鐘。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
8.En avan?ant eux-mêmes, ils font progresser leurs satellites ; c’est tout un système solaire en marche. Leur rayonnement empourpre leur suite. Leur prospérité s’émiette sur la cantonade en bonnes petites promotions.
他們自己高升,同時(shí)也帶著衛(wèi)星前進(jìn);那是在行進(jìn)中的整個(gè)太陽(yáng)系。他們的光輝把追隨著他們的人都照得發(fā)紫。他們一人得志,眾人都蔭余福高升。
14.Décidément, tout se gatait, lorsque chacun tirait à soi le pouvoir. Ainsi, cette fameuse Internationale qui aurait d? renouveler le monde, avortait d’impuissance, après avoir vu son armée formidable se diviser, s’émietter dans des querelles intérieures.
如果人人爭(zhēng)權(quán)奪利,任何事情都必定垮臺(tái)。因此,以革新世界為己任的著名“同際”,在它的龐大隊(duì)伍發(fā)生分裂和內(nèi)訌加劇以后,便無(wú)能為力地失敗了。
16.On croyait qu’elle allait s’émietter et voler en poudre, lorsque, tout d’un coup, elle s’enfon?a d’un bloc, bue par la terre, fondue ainsi qu’un cierge colossal ; et rien ne dépassait, pas même la pointe du paratonnerre.
人們?cè)詾樗鼤?huì)倒下摔碎,化為齏粉,可是突然間它整個(gè)沉下去,被大地吞沒(méi)了,像一支巨大的蠟燭熔化了,什么也沒(méi)剩,連頂尖上的避雷針也沒(méi)有留下。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com