1.Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
風(fēng)格主義可謂是巴洛克趨勢(shì)預(yù)兆。
10.Pour réduire la fréquence des catastrophes naturelles et en?atténuer les effets, il faut s'attaquer aux problèmes de développement qui, en accumulant les?facteurs de risque et de vulnérabilité, préfigurent des catastrophes.
自然災(zāi)害
次數(shù)和影響,就必須處理好導(dǎo)致危害和人類(lèi)脆弱性增加從而預(yù)
著災(zāi)害即將發(fā)生
發(fā)展挑戰(zhàn)。
15.L'Union africaine et l'ONU développent en Somalie un partenariat novateur qui préfigure une étape qualitative dans la conception des opérations de soutien à la paix dont des impératifs objectifs déterminent la forme et la consistance.
非洲聯(lián)盟和聯(lián)合國(guó)正在索馬里發(fā)展持久伙伴關(guān)系,預(yù)兆著維持和平行動(dòng)設(shè)計(jì)中
質(zhì)量性飛越,
是確定它們
形式和組成。
16.Le thème de ce débat, nous réjouit tout particulièrement, puisque les OMD, préfigurant une amélioration des perspectives en termes de bien-être et de développement, rassemblent les espoirs de millions d'êtres humains dans les pays pauvres.
我們特別歡迎有關(guān)這一專(zhuān)題辯論,因?yàn)橹荚诟纳聘l砗桶l(fā)展前景
“千年發(fā)展
標(biāo)”匯聚了貧窮國(guó)家數(shù)百萬(wàn)人
希望。
17.Une récente initiative des états-Unis, allant dans le sens d'une hausse des crédits affectés à l'éducation, y compris un remplacement des prêts par des bourses, préfigure également une évolution, que la Rapporteuse spéciale suit de près.
聯(lián)合國(guó)最近一項(xiàng)倡議呼吁為教育增加資金,包括以贈(zèng)款代替借款,也標(biāo)志著改變,特別報(bào)告員對(duì)此密切注意。
18.L'égypte souligne, tout d'abord, que le retrait devrait être total et complet et ne laisser aucun vestige ni aucune poche qui pourrait préfigurer un retour, à tout instant, à la situation instable d'aujourd'hui et servir de prétexte à une intervention militaire.
埃及強(qiáng)調(diào),首先,撤軍應(yīng)該是全面徹底,不得保持殘余勢(shì)力或孤立
小塊地區(qū),它們有可能在任何時(shí)候恢復(fù)動(dòng)蕩局勢(shì),并成為軍事干預(yù)
借口。
19.Sa composition traduira les aspirations du peuple telles qu'elles ont été exprimées lors du scrutin; sa structure préfigurera très bien celle du premier gouvernement indépendant; et j'ai l'intention de lui confier le plus gros de la gestion quotidienne des affaires gouvernementales.
其組成情形將體現(xiàn)人民在投票中表達(dá)意愿;其結(jié)構(gòu)將在很大程度上決定第一屆獨(dú)立政府
結(jié)構(gòu);而且,我準(zhǔn)備將政府管理
多數(shù)日常職能委托給它。
20.C'est à la trente-cinquième session que le concept des besoins spéciaux de l'Afrique a émergé aux Nations Unies dans la dynamique créée par le Plan d'action de Lagos, qui préfigurait le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) dans une certaine mesure.
非洲特殊需求
概念是在聯(lián)合國(guó)第三十五屆會(huì)議上提出
,非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系(新伙伴關(guān)系)之前
《拉各斯行動(dòng)計(jì)劃》在某種程度上為這一概念
提出創(chuàng)造了勢(shì)頭。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com