日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

lamenter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

lamenter TEF/TCF

音標(biāo):[lamɑ?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 lamenter 的動詞變位
v. i.
[古]嘆; (鱷魚、鳥等)

v. t.
[古]為…而悼; 為 …而

se lamenter v. pr.
, 嘆:
se lamenter d'avoir essuyé un échec 因遭到了失敗而

常見用法
inutile de se lamenter, c'est trop tard嘆氣也沒用,太晚了
se lamenter sur son sort嘆命苦

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • malheur   n.m. 不幸;災(zāi)禍;煩惱的事;厄運(yùn)

近義詞:

se lamenter: gémir,  pleurer,  déplorer,  geindre,  récriminer,  se désoler,  se plaindre,  pleurnicher,  plaindre,  bramer

déplorer,  se désoler de,  geindre sur,  gémir sur,  se plaindre de,  pleurer sur,  regretter,  
反義詞:

se lamenter: e réjouir

聯(lián)想詞
plaindre同情,可憐,憐憫;pleurer哭,流淚;réjouir使歡欣,使喜悅,使高興;préoccuper使擔(dān)心,使憂慮,使操心;consoler安慰,慰問;raler發(fā)出嘶啞的喘氣聲;précipiter拋下,投下;moquer嘲笑,嘲弄;relativiser使相對化;souffrir忍受,遭受;critiquer評論;

1.C'est inutile de se lamenter, maintenant, c'est trop tard.真人慢速

嘆氣也沒用,現(xiàn)在太晚了。

2.On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.

兩個人整天都混在一起.上校仍然在為他的損失而嘆.

3.Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.

鄰居們來到老人家里,為丟了馬而心。

4.Mais s'il y a de quoi se réjouir, il y a encore davantage de quoi se lamenter.

值得慶賀的成就很多,但有更多情況值得痛惜。

5.à moi de me lamenter?: ??Pleure ? continent bien-aimé??.

現(xiàn)在我痛地說,“哭泣吧,我可愛的非洲陸”。

6.Nous ne sommes pas revenus à l'Organisation des Nations Unies pour répéter des faits bien connus ou pour nous lamenter.

我們再次來到聯(lián)合國不是要重申已知的事實(shí)和表示嘆。

7.Un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de lamenter, et un temps de sauter de joie.

哭有時,笑有時。有時跳舞有時。

8.Au lieu de se lamenter sur la longueur du chemin qu'un pays doit parcourir, mieux vaudrait lui savoir gré du chemin déjà parcouru.

不要責(zé)怪一個國家還差得很遠(yuǎn),而是應(yīng)該表揚(yáng)這個國家已經(jīng)取得的成績。

9.Nous n'avons pas le temps de nous lamenter sur cette situation.

我們沒有時間對這些結(jié)果唉聲嘆氣。

10.L'observateur palestinien, dans sa longue litanie, s'est lamenté sur le fait que la barrière de sécurité avait déchiré ??le tissu même de la société palestinienne??.

巴勒斯坦觀察員在其枯燥冗長的陳述中嘆安全圍墻撕裂了“巴勒斯坦社會的生命組織”。

11.à quoi bon se lamenter sur le sort des pauvres tout en cherchant à vendre le maximum d'armes au plus grand nombre possible de pays en développement?

如果我們一方面謀求把量的武器出售給很多發(fā)展中國家,一方面又對貧窮者的命運(yùn)表示,那又于事何補(bǔ)呢?

12.Bien vite, on arme le sénéchal, et on apporte un magnifique cheval pour la riene. Elle est triste, tout le monde se lamente. Mais elle doit partir avec Keu.

很快,人們給總管臣裝備好武器,他們還給王后配備了一匹駿馬。王后很是感,家都感到惋惜但是她必須和Keu出行。

13.N'entendrons-nous pas le pur désespoir du Premier Ministre libanais qui se lamentait parce que son pays a été dévasté et qu'aucun gouvernement ne peut survivre sur les ruines d'un pays?

我們是否沒有注意到四面受困的黎巴嫩總理完全無助的狀態(tài)? 他在呼喊他的國家已被撕裂,任何政府都無法在國家的廢墟中幸存。

14.Avant de nous lamenter sur ce moment critique et d'abhorrer les dangers qu'il nous pose, nous devons nous souvenir la fa?on dont nous sommes parvenus à cette situation peu enviable.

在我們對這一危急時刻表示嘆惜并對其所造成的危險表示厭惡之前,我們必須記住我們是如何到達(dá)這一令人不快的關(guān)頭的。

15.La Nouvelle-Zélande pense que nous ne devrions pas nous retrouver, dans 10 ans, à nous lamenter encore sur des recommandations qui n'auraient pas fait l'objet d'une action concertée et opportune.

新西蘭相信,十年后,我們應(yīng)該不會繼續(xù)感嘆未能同心協(xié)力,及時采取行動,執(zhí)行建議。

16.Cependant, nous ne pouvons pas et ne devons pas nous lamenter sur le passé, mais plut?t nous tourner vers l'avenir, que l'adoption de ce projet de résolution prépare pour nous tous.

但是,我們不能也不應(yīng)該嘆過去,還應(yīng)展望通過這項決議草案能給我們各國帶來的未來。

17.Alors que l'adoption de cette loi a été saluée en tant que progrès important dans les efforts visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes, les milieux féministes continuent de lamenter ses limitations.

本法將家庭暴力界定為“家庭成員對同一家庭另一成員實(shí)施的無論是身體還是口頭虐待的暴力行為,對受虐待方或家庭任何其他成員造成或可能造成身體、精神或感情上的害或損害”。

18.Pouvons-nous aujourd'hui nous lamenter collectivement et amèrement de ce que l'ONU n'a pas été capable d'agir parce qu'un seul membre l'a paralysée et attribuer encore ce pouvoir de paralysie à une autre poignée d'états?

今天,我們能否集體和憤憤不平地指出,由于一個會員國使用否決權(quán)而使聯(lián)合國癱瘓,聯(lián)合國無法采取行動,然后明天卻允許另一些被選出的國家用有同樣使人癱瘓的權(quán)利?

19.Nous devons arrêter de nous lamenter sur l'absence de documents consensuels et parvenir, comme l'a instamment demandé le Président de l'Assemblée générale, M.?Jan Eliasson, à une réflexion nouvelle et novatrice au sein de toutes les instances appropriées.

我們應(yīng)該停止對缺乏協(xié)商一致的文件的情況表示嘆息,而是按照會主席揚(yáng)·埃利亞松所敦促的那樣,在所有適當(dāng)論壇中提出新的和富有創(chuàng)意的思維。

20.Par ailleurs, les parlementaires locaux se lamentent souvent de ce que les solutions adoptées par les instances internationales sont trop éloignées des réalités sur le terrain et entrent parfois en conflit avec les intérêts nationaux tels qu'on les con?oit.

另一方面,地方議員往往感嘆來自國際論壇的解決辦法同實(shí)地情況脫節(jié)并同國家利益有時相矛盾。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 lamenter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。