1.Le paysan fertilise la terre avec des engrais.真人慢速
農(nóng)民給田地施肥。
9.Cette absence de progrès d?ment constatée par le Secrétaire général, est engendrée par les querelles intestines, elles-mêmes alimentées par les rivalités partisanes que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.
正如秘書長正確指出那樣,沒有取得進展是內(nèi)部爭端造成
,黨派對抗反過來又給內(nèi)部爭端火上澆油,黨派對抗是
量滋生偏狹、仇恨和排斥他人現(xiàn)象
元兇。
10.Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozo?de génétiquement non-modifié.
應(yīng)當(dāng)指出,根據(jù)該法第2條,醫(yī)學(xué)輔助生殖除了為使基因未改變
卵細胞由基因未改變
精子受精
目
外不得進行。
11.La persistance des problèmes que vient de souligner M.?Hédi Annabi trouve à notre avis son origine dans les querelles intestines qu'alimentent les rivalités partisanes et que fertilisent l'intolérance, la haine et le rejet de l'autre.
我們認(rèn)為,阿納比先生剛才強調(diào)問題持續(xù)存在是內(nèi)部爭端造成
,派別紛爭給這些內(nèi)部爭端火上澆油,并助長了對本
公民
不寬容、仇恨和排斥。
12.C'est donc sur la définition de systèmes plus intensifs, faisant appel à l'irrigation de complément, aux fertilisants, aux semences améliorées, à des pratiques agricoles renouvelées, à des systèmes d'information et d'alerte précoce, qu'il faut faire porter les efforts.
因此努力方向必須是界定能利用補充灌溉、化肥、改良種子、恢復(fù)
農(nóng)耕做法、以及信息和預(yù)警系統(tǒng)
更加密集
系統(tǒng)。
13.à présent, la Commission européenne a proposé un nouveau fonds d'aide alimentaire d'un montant de 1 milliard d'euros, afin de promouvoir la production agricole en améliorant l'accès des fermiers pauvres aux intrants tels que les fertilisants et les semences.
歐洲聯(lián)盟委員會已經(jīng)提議設(shè)立一個新總計10億歐元
糧食基金,通過使貧窮農(nóng)民能夠更易于獲取化肥和種子等農(nóng)業(yè)投入來促進農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。
14.La Commission permanente du Pacifique?Sud et Vanuatu, ont également exprimé leur préoccupation aux Parties contractantes concernant un plan de la société ??Planktos?? consistant à injecter plusieurs tonnes de nanoparticules de fer pour ??fertiliser?? une surface de 10?000 kilomètres carrés environ dans l'océan Pacifique, autour des ?les Galapagos.
締約還收到其他關(guān)注事項聲明,包括南太平洋常設(shè)委員會和瓦努阿圖就Planktos公司使用數(shù)噸鐵微?!胺驶奔永粮?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/JepR4WtI2EpGwZdNjqdXzTS2TKY=.png">群島周圍約10 000平方公里
太平洋海域
計劃發(fā)表
聲明。
15.à la demande du Gouvernement arménien, l'OSCE aide à convertir le propergol utilisé pour propulser les fusées en un fertilisant riche en minéraux, et nous remercions les Gouvernements des états-Unis, de l'Allemagne, de la Finlande et du Canada de leurs contributions financières et techniques, qui ont rendu ce projet possible.
應(yīng)亞美尼亞政府請求,歐安組織正幫助將火箭燃料轉(zhuǎn)化成富含礦物質(zhì)肥料,我們感謝美
、德
、芬蘭和加拿
政府為使該項目得以落實而提供
財政和專家援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com