1.Plus de 1?500 sources radioactives désaffectées avaient été transférées dans des sites de stockage s?r.
500多個停放射源被移送至安全
存放地。
5.L'absence d'infrastructure réglementaire et technologique permettant de gérer de fa?on s?re les déchets radioactifs, en particulier les sources désaffectées confinées, est l'un des problèmes techniques auxquels se heurtent les pays en développement.
發(fā)展中國家面對一個技術問題是缺乏安全管理放射性廢物
規(guī)范性和技術性基礎設施,尤其是在
密封放射來源方面。
9.L'Ukraine, quant à elle, s'est montrée résolue à empêcher que de telles tragédies se reproduisent à l'avenir en renon?ant volontairement à son arsenal nucléaire militaire - le troisième au monde - et en désaffectant totalement la centrale nucléaire de Tchernobyl.
烏克蘭明確決心預防今后這悲劇
重新發(fā)生,自愿放棄世界上第三大核軍事武庫,徹底停止切爾諾貝利核電站
運行。
10.Cette deuxième phase comptera aussi trois actions de démonstration : un projet de cogestion de l'environnement avec les populations autochtones; un projet de réhabilitation de l'environnement par l'utilisation d'algues brunes; et un projet de réhabilitation du milieu sur deux bases militaires désaffectées.
第二階段其他主要活動包括三個示范項目:本土環(huán)境共同管理、利
褐藻補救環(huán)境以及對兩個退役
軍事基地進行環(huán)境補救。
11.La génération de mercure grace au recyclage et la récupération dans les usines de fabrication de chlore-alcali désaffectées contribue de plus en plus (10 à 20 % ces dernières années) à l'offre mondiale, car le recyclage s'est accru et la production des mines de mercure a diminué.
循環(huán)使汞和由廢棄氯堿工廠回收所得
汞在全球汞供應量中所占比重正日益增加(近年來為10-20%),原因是,循環(huán)利
斷增長,而汞礦產(chǎn)量卻日益下降。
12.Outre le fait de résoudre les problèmes de la construction et du financement de nouveaux logements abordables, le Gouvernement du territoire doit rassembler les meilleurs talents juridiques et financiers pour déterminer la fa?on de rénover des habitations désaffectées pour les louer ou les vendre à des familles méritantes8.
除解決建筑新廉價住房供資問題之外,領土政府將召集最優(yōu)秀法律和金融智囊來確定如何翻修無主房屋供給應得住房
家庭租
或擁有。
13.Les sources radioactives désaffectées et confinées présentent un risque potentiel d'exposition du public à l'irradiation si elles échappent au contr?le réglementaire, et des accidents survenus concernant des sources d'irradiation confinées, la plupart du temps dans le secteur médical, ont provoqué de graves lésions et des décès dus à l'irradiation.
密封放射性物質來源如果因規(guī)范管制
當而丟失
話,可能成為公眾受到放射性輻照
來源,而
涉及密封
放射性物質來源
意外事故(大部分是在醫(yī)療部門)均造成嚴重
放射性傷害和死亡。
14.à 14 h 55, des éléments de la milice pro-israélienne et des soldats de l'armée d'occupation postés à Zfata et à Tellet Dabché ont tiré plusieurs obus de 155?mm et coups de feu provenant d'armes de calibre moyen sur une caserne désaffectée et sur les alentours du quartier d'Al Maslakh à Nabatiyé.
55分,附庸民兵和占領軍從Zafatah和Dabshah山向Nabatiyah黎巴嫩軍廢棄軍營和Maslakh居民區(qū)外圍發(fā)射了數(shù)枚155毫米炮彈,并數(shù)次
中型武器連發(fā)掃射。
15.Cependant, face à la baisse de la consommation mondiale, la demande pourrait être désormais satisfaite en majeure partie à partir de sources peu co?teuses, à savoir le recyclage, la récupération dans les usines de chlore alcali désaffectées, ainsi que les quantités émanant de l'extraction minière à grande échelle de l'or, du zinc et du cuivre.
但是,隨著全球汞需求量下降,通過較低廉
途徑——回收、從關閉
氯堿工廠中獲取以及作為大型金、鋅、銅礦開采產(chǎn)生
副產(chǎn)品汞——獲得
汞可能在總需求中占
比例更大。
16.Certains orateurs, dont le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres, ont indiqué que le mercure provenant des cellules à mercure et des stocks des usines de chlore-alkali désaffectées devrait être retiré du marché après une phase de transition et qu'il conviendrait de recourir à une surveillance sous forme d'homologation ou d'inventaires pour atteindre cet objectif.
包括一個區(qū)域經(jīng)濟一體化組織及其成員國代表在內
一些發(fā)言者說,在一段過渡期結束后,來自廢舊氯堿電池和庫存
汞應退出市場,并且應當利
以登記或編寫庫存目錄
形式進行監(jiān)測,幫助實現(xiàn)這一目標。
17.à 20 h 55, des éléments de la milice pro-israélienne et des soldats de l'armée d'occupation postés à Tellet Tahra, Tellet Soue?da et Tellet Dabché ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et coups de feu provenant d'armes de calibre moyen en direction d'une caserne désaffectée, située à Nabatiyé, et sur les environs de Kfar Roummane, la zone riveraine du Zahrani, les alentours de Habbouche et la zone voisine des hauteurs où ils avaient pris position.
55分,附庸民兵和占領軍從Tuhrah、Suwayda山和Dabshah山陣地向Nabatiyah黎巴嫩軍廢棄軍營周圍地區(qū)、Kafr Rumman鄰區(qū)、Zahrani河沿線靠近Habbush
外圍地帶以及Tuhrah、Suwayda和Dabshah山周圍地區(qū)發(fā)射了數(shù)枚81毫米迫擊炮彈,并數(shù)次
中型武器連發(fā)掃射。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com