1.Mais parfois, ?a dérape… Il aime pas Juliette Binoche, et il le fait savoir.
而且常常會(huì)傷到別人… 他不喜歡朱麗葉比諾什,而且這次大家都知道了。
17.Nous avons été prévenus que la situation pourrait déraper en l'espace de quelques mois, 50% de la population étant tributaire d'une aide alimentaire et la malnutrition et les maladies d'origine hydrique se propageant très rapidement.
曾預(yù)先警告危機(jī)可能幾個(gè)月后失控,造成50%人口依賴(lài)糧食施舍,使得營(yíng)養(yǎng)不良和水媒疾病蔓延。
19.En fait, l'affrontement entre Isra?l et les Palestiniens, qui dérape régulièrement en prenant la forme d'attentats terroristes et de représailles acharnées, ne fait que causer le désespoir et des souffrances indicibles parmi la population des deux camps.
事實(shí)上,以色列和巴勒斯坦之間的進(jìn)攻經(jīng)常以恐怖主義攻擊和殘酷報(bào)復(fù)的形式而失控,給雙方人民沒(méi)有帶來(lái)別的,僅僅帶來(lái)無(wú)法形容的絕望和苦難。
20.Ces attaques mortelles représentent de nouvelles contraintes insupportables pour la population et les dirigeants palestiniens et menacent de faire déraper la situation, en plongeant les deux parties dans un nouveau cycle de violences et de souffrances, qui peut et doit être évité.
這種殺人的攻擊動(dòng)給巴勒斯坦人民和領(lǐng)導(dǎo)階層增加了無(wú)法承受的壓力,可能使局勢(shì)失控,使雙方陷入本可以而且應(yīng)該避免的暴力和痛苦新的循環(huán)之中。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com