日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

chevronner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

chevronner

音標:[??vr?ne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 chevronner 的動詞變位
v. t.
[建]裝椽子 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

1.Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我們擁有著經(jīng)驗豐富畫師優(yōu)秀監(jiān)督員。

2.En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由名來自合作公司經(jīng)驗豐富女管理者擔任導師。

3.Par ailleurs, un programme officiel de formation des infirmières chevronnées en soins primaires a été créé.

還制訂了高級專業(yè)護理人員正式培訓計劃。

4.La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.

本公司依靠經(jīng)驗豐富經(jīng)營管理人員,精明強干專業(yè)銷售隊伍,致力于市開發(fā)。

5.Le soutien des donateurs issus d'organisations régionales chevronnées doit couvrir plusieurs aspects et s'accompagner d'efforts sincères de la part des états membres.

日趨成熟區(qū)域組織提供捐助支援必須多方面,并應視成員國真誠努力而決定。

6.Le succès s'expliquait également par les facteurs suivants?: repas servis aux élèves; mise à disposition de fournitures scolaires; présence d'enseignantes chevronnées; et aspects autonomie fonctionnelle et formation professionnelle du programme d'enseignement.

造成這種高需求其他因素包括:提供伙食學習材料,有經(jīng)驗豐富女性教師在;以及課程中包括生活技能職業(yè)培訓。

7.Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.

最后,為伊拉克起草部憲法過程應由個有威望有經(jīng)驗,具有公認道德權(quán)威政治家風度杰出人士來領導。

8.Pour soutenir l'effort collectif, cette initiative bénéficierait des avis et des conseils des “Amis de l'Initiative”, petit groupe réunissant des personnalités influentes et chevronnées de pays développés et de pays en développement.

為了加強集體努力,該舉措將接受“追回被盜資產(chǎn)舉措建議指導,后者是個由發(fā)達國家發(fā)展中國家些經(jīng)驗豐富并且很有影響個人組成小組。

9.Afin de soutenir l'effort collectif, cette dernière bénéficie des avis et des conseils des “Amis de l'Initiative”, petit groupe réunissant des personnalités influentes et chevronnées de pays développés et de pays en développement.

為加強這項集體努力,該倡議還得益于“追回被竊資產(chǎn)建議指導,該小組由來自發(fā)達國家發(fā)展中國家有影響力且經(jīng)驗豐富個人組成。

10.Je voudrais terminer en exprimant à nouveau la haute estime que ma délégation porte à la présidence pakistanaise pour avoir pris l'initiative d'inviter au Conseil trois personnalités éminentes et chevronnées à partager leurs réflexions.

最后,我要重申我國代表團非常贊賞擔任安理會主席巴基斯坦主動邀請三位經(jīng)驗豐富知名人士來到安理會談論他們看法。

11.Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.

如果事情由有經(jīng)驗破產(chǎn)代表料理,這種做法可能非常有效率,因為它避免了管理債權(quán)人參與所涉拖延。

12.Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.

她祝賀位經(jīng)驗豐富外交家被任命為新所長,并促請各國代表團支持決議草案,同時銘記提高婦女地位研訓所工作實質(zhì)方面而不是財務方面。

13.En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tache en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.

作為名資深人道主義者,如果我不借此機會最后提醒我們大家注意秘書長最近提交安全理事會報告,那將是我個疏忽,秘書長在該報告中強調(diào),為最后落實平進程尚未完成各個方面,目前仍需獲得資源。

14.Ses qualités de diplomate chevronnées ont ainsi été unanimement appréciées, que ce soit à l'ONU où il fut Représentant permanent, aux états-Unis où il officia comme Ambassadeur de son pays auprès du Gouvernement des états-Unis, au poste de Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères à Vienne, et j'en passe.

他作為干練外交家品質(zhì)受到了舉世贊揚,無論他是在聯(lián)合國擔任常駐代表,在美國擔任奧地利駐美國政府大使,或是在維也納外交部擔任秘書長期間均是如此。

15.En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les états Membres ont voulu ainsi reconna?tre vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.

你是主持大會第三位女性,各會員國在對你表示信任同時,也承認你作為名老練外交官才干,并對貴國對實現(xiàn)世界自由、平與繁榮崇高理想作出重要貢獻表示敬意。

16.Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme?Vivian Pliner-Josephs et M.?Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.

我還謹向秘書處內(nèi)協(xié)助我們工作工作人員表示感謝贊賞,特別是委員會秘書卡特·斯塔爾·紐厄爾女士以及她得力有經(jīng)驗工作班子,尤其是維維按·普林納-約瑟夫女士奧圖·古斯塔菲克先生 以及他們同事。

17.Afin de soutenir l'effort collectif, cette dernière bénéficiera des avis et des conseils des “Amis de l'Initiative”, petit groupe réunissant des personnalités influentes et chevronnées de pays développés et de pays en développement qui encouragera l'application des dispositions de la Convention relatives au recouvrement d'avoirs et la coopération entre les états dans ce domaine.

為加強集體努力,該舉措將受益于“StAR”——個由來自發(fā)達國家發(fā)展中國家有影響、經(jīng)驗豐富人士組成小組——建議指導。 該小組將在促進公約有關資產(chǎn)追回規(guī)定實施各國就資產(chǎn)追回開展合作方面發(fā)揮倡導作用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 chevronner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。