1.Le Fonds d'affectation spéciale pourrait servir d'exemple de bonne pratique que d'autres entités des Nations Unies pourraient émuler.
貿(mào)易中心全球信托基金使中心能靈活使用技術(shù)合作資源,同時通過咨詢委員會使接受國和捐助國能夠控制其使用權(quán)限。
9.Cela implique d'émuler les meilleures pratiques commerciales du nouveau Sud, y?compris en renfor?ant la capacité de production, la valeur ajoutée, les infrastructures et les synergies, ainsi que le transfert des technologies appropriées.
模仿新南方在支持生產(chǎn)能力、增加價值、基礎設施建設和聯(lián)系、轉(zhuǎn)讓適當技術(shù)方面
貿(mào)易做法,就可以較好地作到這一點。
11.La possibilité d'émuler le succès de certains pays à faibles salaires ayant tiré parti du travail de traitement de l'information fourni en sous-traitance par les sociétés transnationales pourrait être examinée par d'autres pays en développement.
有些低收入國家在利用跨國公司包信息處理工作方面取得了成功;其他發(fā)展中國家可以探討能否學習這一經(jīng)驗。
12.Elle pourrait ainsi grandement faciliter nos travaux sur les question d'égalité entre les sexes en nous donnant la possibilité d'échanger des vues sur l'expérience acquise au niveau national de fa?on à pouvoir émuler les pratiques optimales.
這樣它可以大大地促進我們關(guān)于兩性平等工作,為我們提供機會交流在國家一級取得
教訓,并從而可以推廣
好
做法。
14.Un sympt?me en était notamment une culture populaire qui tolérait, voire aspirait à émuler, le phénomène de l'usage de la coca?ne parmi les personnalités en vogue, alors qu'il n'arrivait que trop fréquemment que les gouvernements n'investissent pas assez dans la prévention et le traitement des toxicomanies.
跡象之一便是,大眾中存在容忍乃至美化富人與名人吸食可卡因現(xiàn)象風氣,而太多國家
政府沒有作出足夠
投入來預防和治療藥物濫用。
15.Le BSCI est d'avis que ce portail constitue une pratique optimale que les autres entités du système des Nations Unies devraient chercher à émuler et a indiqué que plusieurs de ces institutions étaient intéressées par le portail et que le CCI était prêt à leur fournir son logiciel.
監(jiān)督廳認為,門戶是一個聯(lián)合國其他實體應該學習良好做法,并注意到其中幾個實體已表示興趣,貿(mào)易中心也愿意分享軟件。
16.L'Australie cherche à rompre le cycle de la violence envers les femmes autochtones par des programmes de prévention qui traitent les problèmes d'alcool ou de drogue, renforcent l'estime de soi, encouragent les jeunes à atteindre des objectifs, soutiennent la cellule familiale et favorisent l'émergence de personnes à émuler au sein des communautés.
澳大利亞目標是,通過解決藥物濫用
預防方案打破暴力侵害土著婦女
循環(huán),從而建立自尊、鼓勵青年實現(xiàn)目標、支持家庭單位并開發(fā)社區(qū)榜樣。
17.L'excellent rapport du Secrétaire général, les réunions préparatoires et les délibérations d'experts qui ont suivi ont abouti à un projet de déclaration qui nous offre la possibilité de nous soutenir, de nous émuler, et de mettre en commun nos ressources pour riposter dans la ferme conviction qu'ensemble nous pouvons gagner la bataille contre le sida.
秘書長卓越報告,各次籌備會議和專家們隨后進行
審議導致一項草案宣言
產(chǎn)生,它為我們提供了彼此提攜和啟發(fā)
機會,以便匯集我們
資源并以堅強和確定
信念進行反擊;經(jīng)過共同努力我們能夠贏得與艾滋病斗爭
勝利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com