日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

vilipender

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

vilipender

音標(biāo):[vilipɑ?de]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 vilipender 的動詞變位
v.t.
1. 〈書〉輕視,蔑視
2. 詆毀,誹謗,貶低;攻擊
vilipender une haute personnalité dans la presse在報刊上攻擊政界要人
Des pimbêches villageoises qui vilipendaient une fille enceinte (Dussane).誹謗孕姑娘的村婦。(迪薩納)

法語 助 手
近義詞:
baver,  diffamer,  diminuer,  déprécier,  honnir,  malmener,  maltraiter,  mépriser,  noircir,  rabaisser,  salir,  attaquer,  bafouer,  décrier,  dénigrer,  discréditer,  écharper,  médire,  débiner,  tra?ner
反義詞:
célébrer,  encenser,  exalter,  louer,  pr?ner,  vanter,  exalté
聯(lián)想詞
dénigrer誹謗, 詆毀, 中傷, 貶低;critiquer評論;insulter侮辱,凌辱,辱罵;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信譽掃地;dénoncer揭發(fā),揭露;moquer嘲笑,嘲弄;accuser指責(zé),控訴,譴責(zé);condamner給判刑,給定罪;applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌歡迎;taxer對……課稅,對……征稅;salir弄臟;

1.Les Britanniques et les Américains ont lancé une campagne acharnée en vue de déstabiliser et de vilipender mon pays.

英國人和美國人發(fā)起了場無情的運動,破壞我國的穩(wěn)定并加以誣蔑

2.Parallèlement, les terroristes et leurs partisans doivent être dénoncés et vilipendés par la puissance inébranlable de la clarté morale.

必須憑借強大的道德力量,點恐怖分子及其支持者的名,并且使他感到羞恥。

3.Comme dans les autres résolutions, vilipender Isra?l semble être plus important que de rendre compte objectivement de la réalité.

其他決議也同樣如此,似乎痛責(zé)以色列要比客觀反映事實還重要。

4.Ainsi, il vilipende et menace le Président élu parce que Isra?l n'aspire pas à un règlement pacifique, et non pas l'inverse.

確實,他誣蔑和威脅我的領(lǐng)導(dǎo)人和選舉產(chǎn)生的總統(tǒng),因為他不想要和平解決,而不是相反。

5.Ils s'en sont prévalus pour nous vilipender malgré les progrès que nous réalisons pour trouver des solutions justes et durables à nos problèmes essentiels.

用這點來攻擊我,盡管我正在公正、持久地解決我國根本問題方面取得進展。

6.Enfin, ils ont été d'ordre politique lorsque les dirigeants et les médias et responsables de certains pays n'ont été que trop prêts à vilipender et victimiser les demandeurs d'asile et les réfugiés.

最后,還有些政治上的挑戰(zhàn):某些國家不負(fù)責(zé)任的政界人士和媒體時刻都想要加害于并且貶低尋求庇護者難民。

7.L'esprit du fanatisme et de la haine s'est répandu, les sentiments de haine et d'exclusion ont enflammé les adeptes de groupes religieux, culturels et politiques, et leurs symboles, leurs principes et leurs valeurs ont été vilipendés.

狂熱與仇恨的精神廣為傳播。 仇恨和排的情緒激怒了各宗教、文化和政治團體的信徒,他的信條、原則和價值觀受到嘲弄。

8.Les membres de l'organisation extérieure, dont beaucoup vivent confortablement à l'étranger, diffusent une propagande qui vilipende ceux des autres membres qui font le choix de ne pas poursuivre la lutte armée mais sont restés ou retournés à Luanda pour participer au processus politique.

安盟的外部組織中有許多人現(xiàn)居住在國外,他從事宣傳,詆毀安盟中選擇停止武裝斗爭并留在或返回羅安達參加政治進程的成員。

9.Nous pouvons poursuivre sur une voie constructive qui appuie les efforts du quatuor et des autres partenaires étroitement impliqués dans les efforts de médiation au Moyen-Orient ou nous pouvons reprendre la pratique destructive qui consiste à passer des résolutions unilatérales, vilipendant l'une des parties - c'est à dire Isra?l.

可以采取建設(shè)性的做法支持四國和其他密切參與中東調(diào)解工作各方的努力,我也可以采取尋求通過片面的決議的破壞性做法,對方、即以色列方大加指責(zé)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 vilipender 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。