1.C'est pas facile d'être un bon urbaniste.
做一個優(yōu)秀的城市規(guī)劃師并不容易。
13.Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.
《城市指標方案》規(guī)定與各城市專家聯(lián)系,提供《人居議程》住房、治、社會和經濟發(fā)展及環(huán)境指標。
14.Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.
城市規(guī)劃者與當?shù)鼐用窈推髽I(yè)開展緊密協(xié)商,開始是指定一些僅向指定公共汽車開放的城市交通地帶。
15.La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.
環(huán)境退化和提供足夠就業(yè)的挑戰(zhàn)、提供充分的住房和滿足公民的基本需求是城市規(guī)劃人員面臨的主問題。
16.Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.
這個觀點得到政府官員、城市規(guī)劃人員以及民間社會團體的認可,他們希望規(guī)劃能夠更加包容、透明和符合道德
求。
17.Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz (?concentration?), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.
難民是以色列規(guī)劃當局巴勒斯坦人選定的集中的生活模式的一貫嚴重受害者,但另外幾千名非難民居民也生活在類似的悲慘生活條件下。
18.Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.
通過戰(zhàn)略規(guī)劃促進地方經濟發(fā)展的這種互動課程受到加拿大規(guī)劃人員協(xié)會和EcoPlan國際的表彰,獲得地方經濟發(fā)展杰出成就獎。
19.L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.
其目的是造就新一代規(guī)劃師和城市發(fā)展工作者,準備好應對可持續(xù)城市化全球挑戰(zhàn),利用科學技術促進其實現(xiàn)。
20.Les différentes associations professionnelles, y compris les juristes, les avocats, les responsables de l'administration foncière, les géomètres et les urbanistes, peuvent également jouer un r?le dans la collecte et la diffusion des informations dans leurs communautés et leurs réseaux respectifs.
包括法學家、律師、土地行政管官員、勘探員和城市規(guī)劃者在內的各種專業(yè)聯(lián)合會也可以發(fā)揮作用,在各自所在的世界和網(wǎng)絡收集散發(fā)資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com